・ | 지사의 허가를 받았어요. |
知事の許可を得ました。 | |
・ | 나랏일에 참여하기 위해서는 특별한 허가가 필요합니다. |
国事に参加するためには、特別な許可が必要です。 | |
・ | 특별히 허가를 받았다. |
特別に許可をもらった。 | |
・ | 먼저 허가를 받을 수 있을까요? |
最初に許可をいただけますか? | |
・ | 형장에서 마지막 기도를 허가하고 있어요. |
刑場での最後の祈りを許可しています。 | |
・ | 재판장은 변호인의 질문을 허가했어요. |
裁判長は弁護人の質問を許可しました。 | |
・ | 수감하기 전에 가족과의 면회를 허가했어요. |
収監する前に家族との面会を許可しました。 | |
・ | 수감하기 전에 마지막 면회를 허가했습니다. |
収監する前に最後の面会を許可しました。 | |
・ | 임대 물건의 내장 변경은 사전에 허가가 필요합니다. |
賃貸物件の内装変更は、事前に許可が必要です。 | |
・ | 정화조 설치에는 허가가 필요한가요? |
浄化槽の設置には許可が必要ですか? | |
・ | 당국의 허가가 떨어졌습니다. |
当局の許可が下りました。 | |
・ | 당국의 허가를 기다리고 있습니다. |
当局の許可を待っています。 | |
・ | 당국의 허가를 받아야 합니다. |
当局の許可を得る必要があります。 | |
・ | 벌채하기 위한 허가를 받았습니다. |
伐採するための許可を取りました。 | |
・ | 관제사가 항공기 통과 허가를 내렸어요. |
管制官が航空機の通過許可を出しました。 | |
・ | 관제사가 비행기 이륙 허가를 내주고 있습니다. |
管制官が飛行機の離陸許可を出しています。 | |
・ | 관제사가 비행기 출발을 허가했습니다. |
管制官が飛行機の出発を許可しました。 | |
・ | 관제사 허가 없이는 경로나 고도를 변경할 수 없다. |
管制官の許可なしに経路や高度を変更することはできない。 | |
・ | 산 아래에는 오래된 폐허가 있다. |
山の下には古い廃墟がある。 | |
・ | 기장은 안전 확인을 마치고 이륙 허가를 받았습니다. |
機長が安全確認を終えて、離陸許可を得ました。 | |
・ | 귀금속 구입에는 특별한 허가가 필요합니다. |
貴金属の購入には特別な許可が必要です。 | |
・ | 소유주의 허가가 있으면 개보수 공사가 가능하다. |
所有主の許可があれば、改修工事が可能だ。 | |
・ | 근해에서의 어업에는 특별한 허가가 필요하다. |
近海での漁業には特別な許可が必要だ。 | |
・ | 가게를 차리기 위해 필요한 허가를 취득한다. |
店を構えるために必要な許可を取得する。 | |
・ | 확성기를 사용하도록 허가를 받았다. |
拡声器を使用する許可を得た。 | |
・ | 주무 관청에 허가를 신청하였다. |
主務官庁に許可を申請した。 | |
・ | 상륙 허가를 얻다. |
上陸許可を得る。 | |
・ | 상륙하는 데 허가가 필요하다. |
上陸するのに許可が必要だ。 | |
・ | 그 섬은 사유지로, 입도는 허가가 필요합니다. |
その島は私有地で、入島には許可が必要です。 | |
・ | 이 산은 사유지이고 등산은 허가제입니다. |
この山は私有地で、登山は許可制です。 | |
・ | 공터에는 옛 폐허가 남아 있습니다. |
空き地には昔の廃墟が残っています。 | |
・ | 신축 허가가 떨어졌습니다. |
新築の許可が下りました。 | |
・ | 증축 허가를 받았습니다. |
増築するための許可を取りました。 | |
・ | 증축 허가를 받았습니다. |
増築するための許可を取りました。 | |
・ | 회사 인감을 사용할 때는 허가가 필요합니다. |
会社の印鑑を使う際には許可が必要です。 | |
・ | 팻말 설치에는 시의 허가가 필요합니다. |
立て札の設置には市の許可が必要です。 | |
・ | 원전의 운영에는 정부의 허가가 필요합니다. |
原発の運営には政府の許可が必要です。 | |
・ | 그는 자연 보호 구역에서 허가를 받고 꽃을 땄습니다. |
彼は自然保護区で、許可を得て花を摘みました。 | |
・ | 폐허가 된 공장을 해체할 예정이다. |
廃墟となった工場を解体する予定だ。 | |
・ | 면허가 박탈될 수 있다. |
免許が剥奪される可能性がある。 | |
・ | 그 거래는 법적으로 허가되어 있습니다. |
その取引は法的に許可されています。 | |
・ | 무허가 민박이 전국적으로 급증하고 있습니다. |
ヤミ民宿が全国で急増しています。 | |
・ | 수풀 속에는 오래된 폐허가 남아 있습니다. |
茂みの中には古い廃墟が残っています。 | |
・ | 무허가로 사유지에 진입하는 것은 불법입니다. |
無許可で私有地に進入することは違法です。 | |
・ | 전력을 무허가로 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
電力を無許可で使用すると、罰金が科されることがあります。 | |
・ | 전쟁으로 도시는 폐허가 됐다. |
戦争で都市は廃墟と化した。 | |
・ | ICU 입실 허가가 필요합니다. |
ICUの入室許可が必要です。 | |
・ | 도굴단은 고대 유적을 무허가로 파헤치고 있습니다. |
盗掘団は古代遺跡を無許可で掘り起こしています。 | |
・ | 그들은 정식 허가를 받았습니다. |
彼らは正式な許可を得ました。 | |
・ | 공사 현장에서 사용되는 뇌관을 취급하기 위해서는 특별한 허가가 필요합니다. |
工事現場で使用される雷管の扱いには特別な許可が必要です。 |
1 2 |