・ |
취업 활동에 불안을 느끼는 취업 준비생도 많을 거예요. |
就活に不安を感じる就活生も多いと思います。 |
・ |
외모는 취직 활동에서도 중요합니까? |
見た目は、就職活動でも大切ですか。 |
・ |
취직 활동을 시작하다. |
就職活動を始める。 |
・ |
구직 활동에 필요한 이력서를 작성 중입니다. |
就活に必要な履歴書を作成中です。 |
・ |
저는 테니스 동호회에서 활동하고 있습니다. |
私はテニス同好会で活動しています。 |
・ |
활동을 재개했지만 과거의 명성을 되찾지 못했다. |
活動を再開したものの過去の名声を取り戻せなかった。 |
・ |
돈이 돌지 않으면 경제 활동이 정체됩니다. |
お金が流通しなければ、経済活動が滞ってしまいます。 |
・ |
그의 활동을 지원하다. |
彼の活動を支援する。 |
・ |
지원자는 사람의 활동을 돕거나 떠받치는 사람입니다. |
支援者は、人の活動を助けたり支えたりする人です。 |
・ |
현재 가수로서의 활동은 없습니다. |
現在は歌手としての活動はありません。 |
・ |
노동조합의 활동이 활발한 회사는 일하기 좋은 이미지가 있습니다. |
労働組合の活動が活発な会社は働きやすいイメージがあります。 |
・ |
노동조합이란 노동자가 단결하여 노동 조건을 개선하기 위해 활동하는 단체입니다. |
労働組合とは、労働者が団結して、労働条件を改善するため活動する団体のことです。 |
・ |
기업 활동을 정지하고 싶은 경우에는, 폐업이라는 선택뿐만 아니라 휴업을 하는 것도 가능합니다. |
企業活動を停止したい場合には廃業という選択だけでなく、休業を行うことも可能です。 |
・ |
구직활동한 지 벌써 1년이 지났지만 아직 일자리를 찾지 못했습니다. |
もう1年も求職活動してますが、まだ仕事が見つかりません。 |
・ |
유족 지원 등 다양한 활동을 위해서 찬조금을 모으고 있습니다. |
遺族援護など様々な活動のために賛助金を募っております。 |
・ |
하는 일에 염증을 느껴, 이직 활동을 시작했다. |
仕事内容に嫌気が差し、転職活動を始めた。 |
・ |
동아리에서 활동한 경험이 상당히 도움이 됐어요. |
サークルで活動した経験が非常に役に立ちました。 |
・ |
대학에 입학했을 때 어떤 동아리 활동을 할지 고민했다. |
大学に入学した時、何の部活動をするか迷った。 |
・ |
교원에게는 사회 변화에 적절히 대응해서 교육 활동을 해 나가는 것이 요구되고 있다. |
教員には、社会の変化に適切に対応して教育活動を行っていくことが求められている。 |
・ |
무좀은 장마철 무렵부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다. |
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。 |
・ |
홍대는 젊은이들이 모여, 창작활동과 자기표현을 하는 서브컬처 발신지입니다. |
弘大は若者たちが集まり、創作活動と自己表現を行うサブカルチャーの発信地です。 |
・ |
동물에게는 각자 자기의 활동 영역이 있다. |
動物にはそれぞれ自分の縄張りがある。 |
・ |
치마보다 바지를 입는 게 활동하기 편하다. |
スカートよりパンツを穿いた方が活動するのに楽だ。 |
・ |
수학여행은 어떤 지역을 답사하면서 견문을 넓히는 교육 활동의 일부이다. |
修学旅行は、ある地域を踏査しながら、見聞を広める教育活動の一部である。 |
・ |
의총은 당 운영 및 국회 활동에 관한 특히 중요한 사항을 결정한다. |
議員総会は党の運営および国会活動に関する特に重要な事項を決定する。 |
・ |
저 고지대는 화산 활동이 활발한 일대로 식물도 거의 생육하지 않는다. |
あの高地は火山活動が活発な一帯で植物もほとんど生育しない。 |
・ |
5학년은 고학년으로서 학교 전체에 관련된 활동이 많아집니다. |
5年生は,高学年として学校全体に関わる活動が多くなります。 |
・ |
회원등록 하시면 구직 활동에 도움이 되는 다양한 서비스를 무료로 받아볼 수 있습니다. |
会員登録を行うと、就活に役立つさまざまなサービスを無料で受けることができます。 |
・ |
전국 각지에서 미얀마의 민주화 운동을 돕는 다양한 활동을 꾸준히 해오고 있다. |
全国各地でミャンマーの民主化運動を助ける様々な活動を続けている。 |
・ |
해가 떠서 해가 질 때까지 활동하고 야간에는 활동하지 않는다. |
猿は日の出から日の入りまで活動し、夜間は活動しない。 |
・ |
항모를 활용한 군사 활동을 확대할 것으로 보인다. |
空母を活用した軍事活動を拡大するものとみられる。 |
・ |
이곳에서는 남녀노소 모두 즐거운 체험 활동을 할 수 있습니다. |
ここでは、老若男女皆楽しい体験活動をすることができます。 |
・ |
이러한 활동이 미국과 중국의 우호 관계로 이어지면 좋겠습니다. |
このような活動が米中の友好関係に繋がればいいなと思います。 |
・ |
소화기는 화재가 발생했을 때 바로 소화 활동을 할 수 있는 편리한 방재 도구입니다. |
消火器は火災が発生した時に、すぐに消火活動できる便利な防災道具です。 |
・ |
김 씨는 비공식 통로로 주요 의사결정에 개입하며 비선 실세로 활동하고 있다. |
キム氏は非公式な経路で主要な意思決定に介入しながら影の実力者として活動している。 |
・ |
활동을 더 열심히 하자는 다짐을 했다. |
活動に打ち込もうと誓った。 |
・ |
유엔 평화 유지 활동은 세계 각지의 분쟁 해결을 위해 유엔이 행하는 활동입니다. |
国連平和維持活動は、世界各地における紛争の解決のために国連が行う活動です。 |
・ |
그는 솔로 활동으로 조금씩 자신의 진가를 발휘해 왔다. |
彼はソロ活動で少しずつ自身の真価を発揮してきた。 |
・ |
인간의 활동에 의해 대기 중에 방출된 가스나 연기 중에는 공기를 오염시키는 물질이 포함되어 있습니다. |
人間活動に伴って大気中に放出されるガスや煙の中には、空気を汚す物質が含まれています。 |
・ |
외국에서의 활동은 좌절의 연속이었다. |
外国での活動は挫折の連続でした。 |
・ |
한결같이 창작 활동을 하고 있다. |
ひたむきに創作活動をしている。 |
・ |
지적 재산이란 사람의 창조 활동에 의해 발생하는 재산입니다. |
知的財産とは人の創造活動によって生み出される財産のことです。 |
・ |
사전에 의하면 예술이란 미의 창작활동이라고 정의되어 있습니다. |
辞書によると、芸術とは美の創作活動と定義されています。 |
・ |
화재의 예방이나 소화, 구급, 구조 활동을 전개하고 있다. |
火災の予防や消火、救急、救助活動を展開している。 |
・ |
동남아를 중심으로 활동하고 있다. |
東南アジアを中心に活動している。 |
・ |
유엔 대사로서 자선 활동에 헌신하다. |
国連大使としてチャリティー活動に献身する。 |
・ |
그 변호사는 때때로 자선활동을 위해 무상으로 일합니다. |
あの弁護士は時々チャリティーの為に無償で働きます。 |
・ |
연구 자료,기계,과정을 변경해, 데이터나 연구 활동에 의해 얻어진 결과 등을 조작이라고 한다. |
研究資料・機器・過程を変更を行い、データ、研究活動によって得られた結果等を改ざんという。 |
・ |
치안 악화로 활동을 중지할 수 밖에 없다. |
治安の悪化で活動停止を余儀なくされる。 |
・ |
수녀의 활동에는, 기도에 의한 복음 선교, 복지 활동, 교육 관계 등의 활동이 있다. |
修道女の活動には、祈りによる福音宣教、福祉活動、教育関係などの活動がある。 |