【회사】の例文_25

<例文>
보험회사로부터 사망 일시금을 수령하다.
保険会社から死亡一時金を受け取る。
회사를 설립하다.
会社を設立する。
부동산 회사에 중개를 의뢰했다.
不動産会社に仲介を依頼した。
그는 회사를 운영하고 있다.
彼は会社を運営している。
연혁은 회사 등 조직의 성장 과정을 말한다.
沿革は会社など組織の成長過程をいう。
회사 설립부터 현재에 이르는 연혁은 다음과 같습니다.
会社の設立より現在に至る沿革は次の通りです。
회사의 연혁을 영상으로 제작했다.
会社の沿革を映像で制作した。
회사 연혁은 아래와 같습니다.
会社の沿革は、以下のとおりである。
회사의 자산을 동결하다.
会社の資産を凍結する。
보험회사로부터 돈을 뜯어내다.
保険会社からお金を騙し取る。
회사는 연간 매출 신기록을 새로 썼다.
あの会社は年間売上の記録を塗り替えた。
회사를 그만두려니 시원섭섭하기도 하다.
会社を辞めようとするとさっぱりする一方で寂しい気もする。
노동 현장을 방치하는 것은 회사의 직무 태만이다.
労働現場を放置するのは会社の職務怠慢だ。
그렇게 말렸는데도 불구하고 그는 기어코 회사를 그만두었어요.
あれほど引き留めたにも関わらず、彼はついに職場を辞めました。
회사에서 짤린 판국에 무슨 미팅이에요?
会社で首になった状況で、何が合コンですか。
제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요.
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が合併するそうですよ。
지하철이나 버스를 타고 회사를 다녀요.
地下鉄またはバスに乗って会社に通います。
신뢰 관계가 회사를 공고히 한다.
信頼関係が会社を強固にする。
이런 속도라면 회사까지 적어도 삼십 분 이상은 걸릴 것 같네요.
こんな速度だと会社まで少なくとも30時間以上はかかりそうですね。
선배님, 이런 거지같은 회사에 말뚝 박을 생각이세요?
先輩、こんなひどい会社に骨をうずめるつもりですか?
쥐구멍에라도 숨고 싶은 심정으로 고개도 못 들고 회사를 나왔다.
ねずみの穴にでも隠 れたい気持ちで,顔も上げられず,会社を出てきた。
M&A에서의 회사 매수는 기업 전략으로써 폭넓은 분야에서 활용되고 있습니다.
M&Aでの会社買収は、企業戦略として幅広い分野で活用されています。
뛰어난 제품을 만드는 것은 회사의 최우선 사명이다.
優れた製品をつくるのは会社の最優先の使命である。
부하가 돌연 회사를 그만두겠다고 말을 꺼냈다.
部下が突然、会社を辞めると言い出した。
우리회사는 이번 제품 개발로 경쟁자들이 도저히 따라잡기 힘들 정도로 기술 격차를 벌렸다.
我が社が、今回の製品開発により、ライバル各社が到底追いつけないほどの技術格差を広げた。
미국에서는 업무 수행 능력을 중요시하는 회사가 많다.
米国では業務遂行能力を重要視する会社が多い。
결산서를 보면 그 회사의 경영 상태를 알 수 있습니다.
決算書を見ればその会社の経営状態がわかります。
회사는 기술력이 탄탄한 중소기업이에요.
この会社は技術力がしっかりした中小企業です。
우리회사는 체인점 형태로 상당수의 점포를 전개하고 있다.
我が社は、チェーン店の形態により相当数の店舗を展開している。
회사를 적자로부터 재건하다.
会社を赤字から再建する。
자산관리회사란, 부동산이나 주식 등과 같은 소유 자산을 관리하기 위해 설립하는 법인이다.
資産管理会社とは、不動産や株式などといった所有資産を管理するために設立する法人だ。
같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기 위해 떠나는 여행을 ’엠티’라고 한다.
大学や会社の仲間が親睦を深めるために行く短期合宿を「MT」という。
건설회사가 부실 공사 의혹에 싸이다.
建設会社が手抜き工事の疑惑に包まれる。
순이익이란 수익에서 회사가 지불해야할 비용을 모두 뺀 최종 이익을 말한다.
純利益とは、収益から、会社が支払うべきコストをすべて差し引いた最終利益のことです。
회사에서는 보이지 않는 성차별이 있다.
会社には見えない性差別がある。
불경기 때문에 우리 회사도 마침내 도산하기에 이르렀다.
不景気の為あの我が社もついに倒産に至った。
회사 부담으로 자격증을 취득 후에 퇴직하는 사원이 끊이지 않는다.
会社負担で資格取得後に、退職する社員が後をたたない。
해외 자회사의 내부 유보금을 본국 모회사에 송금하면 과세된다.
海外子会社の内部留保金を本国の親会社に送金すれば課税される。
그는 갑자스런 아버지의 죽음에 의해 경영난에 있는 회사를 잇게 되었다.
彼は突然の父親の死により、経営難の会社を継ぐことになった。
그는 번듯한 회사를 경영하고 있다.
彼は立派な会社を経営している。
회사에 구급약을 비치하다.
会社に救急薬を備えて置く。
곧바로 집으로 갈 요량으로 회사를 나섰다.
まっすぐ家に帰るつもりで会社を出た。
그는 전직하려고 제 발로 회사를 나갔다.
彼は転職しようと自ら会社を去った。
그는 매일 아침 차로 회사에 갑니다.
彼は毎朝車で会社に行きます。
동생은 회사를 그만둔 후 매일 집에서 빈둥대요.
弟は会社を辞めてから毎日家でゴロゴロしてます。
회사의 주식 가치를 부당하게 부풀렸다.
子会社の株式価値を不当に膨らませた。
이번 주 회사에서 신년회를 해요.
今週会社で新年会をします。
상업 등기는 회사에 관한 일정한 정보를 기재하는 등기입니다.
商業登記は、会社に関する一定の情報を記載する登記です。
손익 계산서는 회사의 업적을 보여주는 재무제표입니다.
損益計算書は、会社の業績を示す財務諸表です。
며칠 이내에 회사를 그만 둘 예정입니다.
何日以内に会社を辞める予定です。
[<] 21 22 23 24 25 26 
(25/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ