・ | 그의 재치 있는 농담은 회의를 밝게 했습니다. |
彼のウイットに富んだジョークは会議を明るくしました。 | |
・ | 어리숙한 판단은 후회의 원인이 된다. |
愚かな判断は後悔の原因となる。 | |
・ | 그의 장난스러운 언행이 회의를 망쳤다. |
彼のふざけた言動が会議を台無しにした。 | |
・ | 중요한 회의에 늦어서 거래가 엉망이 되었다. |
大事な会議に遅れてしまい、取引が台無しになった。 | |
・ | 질서와 안정은 사회의 번영에 있어 필연적인 조건입니다. |
秩序と安定は、社会の繁栄において必然的な条件です。 | |
・ | 교육의 중요성은 지식 사회의 발전에서 필연적입니다. |
教育の重要性は、知識社会の発展において必然的です。 | |
・ | 사회의 발전에는 문화적 다양성이 필연입니다. |
社会の発展には、文化的な多様性が必然です。 | |
・ | 저는 현대 사회의 행동 패턴에 대해 연구했습니다. |
私は現代社会の行動パターンについて研究しました。 | |
・ | 이 연구는 지역사회의 건강과 복지에 초점을 맞추고 있습니다. |
この研究は、地域社会の健康と福祉に焦点を当てています。 | |
・ | 연구원은 연구 성과를 국제 회의에서 발표했어요. |
研究員は研究成果を国際会議で発表しました。 | |
・ | 회의를 녹음해서 회의록을 작성했습니다. |
会議を録音して、議事録を作成しました。 | |
・ | 그 회의의 회의록에는 세세한 메모가 적혀 있습니다. |
その会議の議事録には細かいメモが書かれています。 | |
・ | 긴 회의 후, 참가자들은 휴식을 취합니다. |
長い会議の後、参加者たちは休憩を取ります。 | |
・ | 회의 시작이 늦어지고 있어요. |
会議の始まりが遅れています。 | |
・ | 회의 시에는 접이식 의자를 준비해 놓겠습니다. |
会議の際には、折りたたみの椅子を準備しておきます。 | |
・ | 자연환경과 인간 사회의 공존과 공동 번영에 공헌해 간다. |
自然環境と人間社会の共存、共栄に貢献していく。 | |
・ | 그 회의에서의 결정은 단호했다. |
その会議での決定はきっぱりとしたものだった。 | |
・ | 그 회의는 문제의 본질적인 점에 초점을 맞췄습니다. |
その会議は問題の本質的な点に焦点を当てました。 | |
・ | 그 프로젝트는 지역 사회의 근본적인 개선을 목표로 하고 있습니다. |
そのプロジェクトは地域社会の根本的な改善を目指しています。 | |
・ | 그 개혁은 사회의 근본적인 변혁을 가져왔습니다. |
その改革は社会の根本的な変革をもたらしました。 | |
・ | 그들은 어제 회의에서 새로운 정책에 대해 토론했습니다. |
彼らは昨日の会議で新しい方針についてディベートしました。 | |
・ | 사회의 동향을 고려하면서 정책을 수립하고 있습니다. |
社会の動向を考慮に入れながら、政策を策定しています。 | |
・ | 오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다. |
新しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。 | |
・ | 내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다. |
明日の会議で、新しいプロジェクトの詳細が発表されます。 | |
・ | 오늘 회의에서 동료가 제안한 아이디어는 좋았어요. |
今日の会議で同僚が提案したアイデアは良かったです。 | |
・ | 동료와 함께 회의에 참석했어요. |
同僚と一緒に会議に参加しました。 | |
・ | 회의가 길어져 정신적으로 피곤하다. |
会議が長引いて、精神的に疲れた。 | |
・ | 화상회의를 통해 원격 근무자와 소통합니다. |
ビデオ会議を通じてリモートワーカーとコミュニケーションを取ります。 | |
・ | 사회주의란 빈부의 차이가 없는 사회의 실현을 목표로 하는 사회 체제입니다. |
社会主義とは貧富の差がない社会の実現を目標とする社会体制です。 | |
・ | 그들은 인문학 연구를 통해 사회의 변화를 이해합니다. |
彼は人文学の授業で新しい考え方を学びました。 | |
・ | 인문학은 인간의 정신이나 사회의 발전에 관심을 가집니다. |
人文学は人間の精神や社会の発展に関心を持ちます。 | |
・ | 현대 윤리학은 개인의 자유와 사회의 이익 사이의 균형에 초점을 맞추고 있습니다. |
現代の倫理学は個人の自由と社会の利益の間のバランスに焦点を当てています。 | |
・ | 우리의 제안은 회의에서 거절당했다. |
私たちの提案は会議で断られた。 | |
・ | 이 프로젝트는 지역 사회의 활성화를 목표로 개발되었습니다. |
このプロジェクトは、地域社会の活性化を目指して開発されました。 | |
・ | 첨단 기술 센터에서는 산업사회의 변혁을 향한 과제나 해결책에 관해서 연구하고 있습니다. |
先端技術研究センターでは、産業社会の変革に向けた課題や解決策について研究しています。 | |
・ | 열 시부터 회의를 시작한다. |
10時から会議を始める。 | |
・ | 정치는 사회의 본연의 자세를 결정하는 중요한 요소입니다. |
政治は社会のあり方を決定する重要な要素です。 | |
・ | 정치는 사회의 대립과 이해를 조정하여 사회 전체를 통합하는 역할을 한다. |
政治は社会の対立や利害を調整して社会全体を統合する役割を行う。 | |
・ | 우리는 지역 협회의 활동에 자원 봉사자로서 참가하고 있습니다. |
私たちは地元の協会の活動にボランティアとして参加しています。 | |
・ | 그는 스포츠 협회의 중요한 멤버입니다. |
彼はスポーツ協会の重要なメンバーです。 | |
・ | 그는 지역 역사 보존 협회의 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
彼は地元の歴史保存協会の活動に積極的に参加しています。 | |
・ | 그들은 사회봉사협회의 일원으로 활동하고 있습니다. |
彼らは社会奉仕協会の一員として活動しています。 | |
・ | 우리는 인권 보호 협회의 활동에 참여하고 있습니다. |
私たちは人権保護協会の活動に参加しています。 | |
・ | 협회의 목적은 지역 개선에 공헌하는 것입니다. |
協会の目的は地域の改善に貢献することです。 | |
・ | 저는 음악 협회의 회원입니다. |
私は音楽協会の会員です。 | |
・ | 그녀는 지역 협회의 멤버입니다. |
彼女は地元の協会のメンバーです。 | |
・ | 영상 회의를 도입하다. |
ビデオ会議を導入する。 | |
・ | 회의실 이용 시간은 제한되어 있습니다. |
会議室の利用時間は制限されています。 | |
・ | 회의는 발언 시간이 제한되어 있습니다. |
会議では発言時間が制限されています。 | |
・ | 때마침 지금 회의가 시작됩니다. |
ちょうど今、会議が始まります。 |