【회의】の例文_3

<例文>
회의는 원활하게 진행되어 물 흐르듯 했다.
会議はスムーズに進み、水が流れるようだった。
국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다.
国際会議で各国代表は政策について足並みを揃えました。
그는 회의에서 의제를 완전히 쥐고 흔들며 다른 의견을 밀어붙였다.
彼は会議で議題を完全に支配し、他の意見を押し切った。
이번 회의 끝나고 나면 내가 한턱 쏠게!
今度の会議が終わったら、おごるからね!
오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다.
親友との再会の喜びは、言葉で表現できなかった。
회의 중 갑자기 소리를 지르며 판을 깨버렸다.
会議中に突然怒鳴り出して、場を壊してしまった。
중요한 자료가 도착하지 않아서 회의에 차질이 빚어졌다.
重要な資料が届かなくて、会議に支障を来した。
모든 준비가 끝나고 자리가 잡히면, 회의를 시작할 것이다.
すべての準備が整い、落ち着けば、会議を始める。
회의실 후방에 큰 스크린이 설치되어 있다.
会議室の後方に大きなスクリーンが設置されている。
회의에서 그 직원은 다른 직원을 심하게 깎아내리고 있었다.
会議であの社員は他の社員をひどくけなしていた。
의견이 충돌해서 회의 중에 물고 뜯었다.
意見が食い違って、会議中に激しくやりあった。
회의의 짬을 내서 전화를 걸었다.
会議の合間を縫って、電話をかけた。
그의 스케줄도 계산에 넣고 회의 시간을 정할 필요가 있다.
彼のスケジュールも計算に入れて会議の時間を決める必要がある。
결근해서 회의에 참석할 수 없었다.
欠勤したため、会議に出席できなかった。
이 법은 지역 사회의 안전을 지키기 위해 설립되었다.
この法律は、地域社会の安全を守るために設立された。
모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다.
みんなが睦まじく集まることで、会議はとても円滑に進んだ。
회의에서 그가 칼자루를 쥐고 있었다.
会議で彼が主導権を握っていた。
전임 서기가 회의록을 작성했습니다.
専任の書記が議事録を作成しました。
회의실을 사용하기 전에 정리 정돈을 부탁드립니다.
会議室を使う前に、整理整頓をお願いします。
다음 회의회의실 A에서 열립니다.
次の会議は、会議室Aで行われます。
회의실에 차를 준비해 놓겠습니다.
会議室にお茶を用意しておきますね。
새로운 회의실은 더 넓고 편리합니다.
新しい会議室は、より広くて便利です。
회의실 문을 닫아 주세요.
会議室のドアを閉めてください。
회의실 예약을 하려면 사전에 신청해야 합니다.
会議室の予約を取るためには、事前に申し込む必要があります。
회의실에는 프로젝터가 설치되어 있습니다.
会議室にはプロジェクターが設置されています。
회의실에서 중요한 회의가 열릴 예정입니다.
会議室で重要な会議が行われる予定だ。
업무상 문제로 회의가 연기되었다.
業務上の問題で、会議が延期された。
회의에서 의견이 오락가락해서 결론이 나지 않았다.
会議で意見が二転三転して、結論が出なかった。
일정이 오락가락해서 결국 회의는 취소되었다.
スケジュールが二転三転して、最終的に会議はキャンセルされた。
건축업은 지역 사회의 요구에 맞춘 설계가 요구됩니다.
建築業は、地域社会のニーズに応じた設計が求められます。
회의 후, 그는 잠깐 대화를 나누었다.
会議の後、彼とは少し会話を交わした。
자연 재해에 대한 예방책은 지역 사회의 협력이 필수적이다.
自然災害に対する予防策は、地域社会の連携が不可欠だ。
축하 연회의 도중에 감동적인 연설이 진행되었다.
祝賀の宴の途中で、感動的なスピーチが行われた。
짝수 달에 회의가 열린다.
偶数月に会議が開かれる。
그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다.
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。
긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다.
長時間の会議には嫌気がさすことが多い。
회의 직전에 자료를 준비 끝냈다.
会議の直前に資料を準備し終えた。
직전 회의에서 중요한 결정이 내려졌다.
直前の会議で重要な決定が下された。
종일 회의가 계속되었습니다.
終日会議が続きました。
한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다.
一瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。
온라인으로 조별 과제 회의를 했습니다.
オンラインでグループ課題の打ち合わせをしました。
공식적인 회의에서는 비속어를 사용하지 않는 것이 좋다.
公式な会議では俗語を使わない方がいい。
회의 발표자는 대기실에서 출연 순서를 기다리고 있습니다.
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。
경기 전에 대기실에서 작전 회의를 했습니다.
試合の前に控室で作戦会議をしました。
회의 전에 대기실에서 자료를 확인했어요.
会議の前に控室で資料を確認しました。
파트너십을 강화하기 위해 정기적으로 회의를 열고 있다.
お互いに信頼し合うことが、パートナーシップを成功に導く鍵だ。
경호원은 중요한 회의나 행사에 동행하여 경비를 합니다.
警護員は重要な会議やイベントに同行して、警備を行います。
회의 중에 상사가 미간을 찌푸리면 긴장하게 된다.
会議中に、上司が眉間にしわを寄せるたびに緊張してしまう。
회의 중이라서 진동 모드로 해 두었습니다.
会議中なので、バイブレーションにしています。
회의에서는 말조심하고 신중하게 이야기를 진행합시다.
会議では言葉に気をつけて、慎重に話を進めましょう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ