【회의】の例文_5

<例文>
이 대회의 결과는 신문에서도 중계됩니다.
この大会の結果は、新聞でも中継されます。
회의 모습은 인터넷으로 중계될 예정입니다.
大会の様子はインターネットで中継される予定です。
온라인으로 회의를 열었어요.
オンラインで会議を開きました。
회의는 오프라인으로도 충분히 효과적이었어요.
会議はオフラインでも十分効果的でした。
회의는 오프라인으로 개최될 예정입니다.
会議がオフラインで開催されることになりました。
노트북을 사용하여 온라인 회의를 열었어요.
ノートパソコンを使って、オンライン会議を開きました。
태블릿 PC를 사용하여 회의 중에 자료를 확인하고 있어요.
タブレットPCを使って、会議中に資料を確認しています。
iPad로 온라인 회의에 참석했어요.
iPadでオンライン会議に参加しました。
워드를 사용하여 회의록을 작성했어요.
ワードを使って、会議の議事録を作成しました。
다음 회의에서는 파워포인트를 사용해 발표합니다.
次の会議ではパワーポイントを使って発表します。
회의실 안쪽에는 큰 의자가 하나 있습니다.
会議室の奥には大きな椅子が一つあります。
회의 마지막에 질의응답이 있습니다.
会議の最後に質疑応答があります。
다음 회의에서 질의할 예정입니다.
次回の会議で質疑する予定です。
회의 초반에 질의할 기회가 있었습니다.
会議の冒頭で質疑する機会がありました。
회의에서 의제에 대해 질의했습니다.
会議で議題について質疑しました。
위원회의 위원은 의안에 대해서 질의할 수 있다.
委員会の委員は、議案に対して質疑することができる。
회의 마지막에 질의를 진행하겠습니다.
会議の最後に質疑を行います。
군법회의에 의해 병사가 처형되기도 합니다.
軍法会議によって、兵士が処刑されることもあります。
회의에서 집중포화를 맞아 만신창이다.
会議で集中砲火を浴び、満身創痍だ。
회의 제단이 아름다웠어요.
教会の祭壇が美しかったです。
회의 예배 시간을 확인했어요.
教会の礼拝時間を確認しました。
회의 행사에 참여했어요.
教会の活動に参加しました。
부처 회의는 매주 금요일에 열립니다.
部署の会議は毎週金曜日に開かれます。
조교가 교수님 대신 회의에 참석했어요.
助教が教授の代わりに会議に出席しました。
학부모 회의에서 다양한 의견이 나왔어요.
保護者会でさまざまな意見が出ました。
학부모 회의가 다음 주에 열립니다.
保護者会が来週開かれます。
버터페이스라는 말은 사회의 외모지상주의를 반영하고 있어요.
バターフェイスという言葉は、社会の外見至上主義を反映しています。
회의실에는 최신 화상 회의 시스템이 내장되어 있습니다.
会議室には最新のビデオ会議システムが組み込まれています。
비공식적인 대화는 때로는 공식적인 회의보다 중요할 수 있습니다.
非公式な会話は、時には正式な会議よりも重要です。
회의는 비공식적인 것입니다.
この会議は非公式なものです。
기울어진 운동장은 기회의 평등을 방해합니다.
傾いた運動場は機会の平等を妨げます。
그 사람은 돌직구 스타일이라서, 회의 때마다 솔직하게 의견을 낸다.
その人はストレートなスタイルだから、会議のたびに率直に意見を出す。
회의 중에 돌직구를 던지면 분위기가 갑자기 어색해진다.
会議中にストレートなことを言うと、雰囲気が急に気まずくなる。
오늘 회의에서 정줄놓 해서 아무 말도 못했어.
今日の会議で気を抜いて、何も言えなかった。
샐러던트의 증가는 현대 사회의 치열한 경쟁을 반영합니다.
サラダントの増加は、現代社会の競争の激しさを反映しています。
회의 중에 멍때리지 마세요.
会議中にぼんやりしないでください。
회의는 정오에 시작합니다.
会議は正午に始まります。
지지난달 회의에서 매우 유의미한 의견이 나왔어요.
先々月の会議では非常に有意義な意見が出ました。
지지난달 회의 내용 확인하겠습니다.
先々月の会議内容を確認いたします。
다음달 회의는 어떤 내용인가요?
来月の会議はどのような内容ですか。
오늘 회의는 몇 시부터인가요?
今日の会議は何時からですか。
사장님, 오늘 회의는 몇 시에 시작하나요?
社長、今日の会議は何時に始まりますか?
사장님이 회의에 참석하십니다.
社長が会議に出席されます。
도지사와의 회의가 개최되었어요.
道知事との会議が開催されました。
총무 담당자와 정기적으로 회의를 하고 있습니다.
総務担当者と定期的に会議を行っています。
지사 회의에 참석하겠습니다.
支社での会議に出席させていただきます。
은혜를 원수로 갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다.
恩を仇で返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。
회의 변경이 잦으면 조정이 힘들어요.
会議の変更が頻繁だと調整が大変です。
회의 논의 중에 절충안이 제시되었습니다.
会議の議論の中で、折衷案が提示されました。
그는 절충안을 내고 회의를 원활하게 진행했어요.
彼は折衷案を出して、会議を円滑に進めました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ