![]() |
・ | 과학자들이 실험 결과를 발표하는 회의가 열렸습니다. |
科学者が実験結果を発表する会議が開かれました。 | |
・ | 교직원 회의가 열렸습니다. |
教職員会議が開かれました。 | |
・ | 도스토예프스키의 문학은 사회의 모순과 인간의 본질을 살펴본다. |
ドストエフスキーの文学は、社会の矛盾と人間の本質を探る。 | |
・ | 이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다. |
この文学作品は、現代社会の問題を風刺している。 | |
・ | 그의 픽션은 현대사회의 모순을 부각시키고 있다. |
彼女のフィクションは、現代社会の矛盾を浮き彫りにしている。 | |
・ | 인문계 학문은 사회의 여러 측면을 탐구한다. |
人文系の学問が社会のさまざまな側面を探求する。 | |
・ | 중요한 회의는 암암리에 진행되고 있었다. |
重要な会議は暗暗裏で進められていた。 | |
・ | 대표단은 국제회의에 참석했다. |
代表団は国際会議に参加した。 | |
・ | 대표단이 회의에 참석했다. |
代表団が会議に出席した。 | |
・ | 성년이 되면 사회의 일원으로서의 책임을 다한다. |
成年になってから、社会の一員としての責任を果たす。 | |
・ | 성인이 되면 사회의 일원으로서 책임이 늘어난다. |
成人になると、社会の一員としての責任が増す。 | |
・ | 모 씨가 회의에서 적극적으로 발언했다. |
某氏が会議で積極的に発言した。 | |
・ | 모 씨가 회의에서 중요한 역할을 했다. |
某氏が会議で重要な役割を果たした。 | |
・ | 모 씨가 회의에서 프레젠테이션을 했다. |
某氏が会議でプレゼンテーションを行った。 | |
・ | 한두 차례의 접근 행위를 스토킹으로 처벌할 수 있을지에 대해선 회의적이다. |
1、2回の接近行為をストーキングで処罰できるかどうかについては懐疑的だ。 | |
・ | 생수를 회의 중에 마셨다. |
ミネラルウォーターを夜中に飲んだ。 | |
・ | 그 회의에서 의견을 교환할 예정이다. |
その会議で意見を交換する予定だ。 | |
・ | 요인이 참여하는 회의는 사전 준비가 필수입니다. |
要人が参加する会議は、事前の準備が欠かせません。 | |
・ | 회의에는 많은 요인이 참석했습니다. |
会議には多くの要人が出席しました。 | |
・ | 그는 중요한 회의에서 수행원을 맡았습니다. |
彼は重要な会議で随行員を務めました。 | |
・ | 그는 회의의 수행원으로서 원활한 진행을 지원했습니다. |
彼は会議の随員としてスムーズな進行をサポートしました。 | |
・ | 중요한 회의에 수행원으로서 참가하고 있습니다. |
重要な会議に随員として参加しています。 | |
・ | 수행원이 회의 준비를 돕고 있습니다. |
随員が会議の準備を手伝っています。 | |
・ | 국방에 관한 회의가 열렸습니다. |
国防に関する会議が開かれました。 | |
・ | 그녀는 국제 회의에 참석하기 위해 입국했습니다. |
彼女は国際会議に参加するために入国しました。 | |
・ | 천문학자들이 국제회의에 모였다. |
天文学者たちが国際会議で集まった。 | |
・ | 대사관은 국내외에서의 이벤트나 회의 개최를 지원합니다. |
大使館は国内外でのイベントや会議の開催を支援します。 | |
・ | 대사가 국제회의 준비를 진행하고 있다. |
大使が国際会議の準備を進めている。 | |
・ | 대사는 회의에서 나라의 입장을 설명한다. |
大使は会議で国の立場を説明する。 | |
・ | 대사가 국제회의에 참석했다. |
大使が国際会議に出席した。 | |
・ | 회의를 개최하다. |
会議を開催する。 | |
・ | 월초에는 직장에서 회의가 있어요. |
月初めには職場で会議があります。 | |
・ | 매월 프로젝트 회의에 참석합니다. |
毎月のプロジェクト会議に出席します。 | |
・ | 매주 월요일에 회의가 있어요. |
毎週月曜日に会議があります。 | |
・ | 매주 월요일에 회의를 열고 있습니다. |
毎週月曜日に会議を開いています。 | |
・ | 사회의 곪았던 부위가 잘 터졌다고 생각합니다. |
社会の腐りきっていた部分がよく明るみに出たと思います。 | |
・ | 회의 중에 동료와 말다툼했다. |
会議中に同僚と口喧嘩した。 | |
・ | 회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다. |
会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。 | |
・ | 국회의원에 당선되다. |
国会議員に当選する。 | |
・ | 사회의 편견을 극복하고 성공을 거두었다. |
社会の偏見を乗り越えて、成功を収めた。 | |
・ | 전시회의 백미는 그 거대한 조각입니다. |
展示会の白眉は、あの巨大な彫刻です。 | |
・ | 그의 프레젠테이션은 이번 회의의 백미였다. |
彼のプレゼンテーションは今回の会議の白眉だった。 | |
・ | 회의가 연기된 연유를 알려주세요. |
会議が延期された理由を教えてください。 | |
・ | 각설탕은 다과회의 필수품입니다. |
角砂糖は、お茶会の必需品です。 | |
・ | 국제사회의 제재가 효력을 발휘하고 있다. |
国際社会の制裁が効力を発揮している。 | |
・ | 중요한 회의의 회의록을 열람하다. |
重要な会議の議事録を閲覧する。 | |
・ | 중세 사회에서는 교회의 권위가 강했다. |
中世の社会では、教会の権威が強かった。 | |
・ | 연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다. |
年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理解する。 | |
・ | 딸랑 5분 만에 회의가 끝났다. |
たった5分で会議が終わった。 | |
・ | 이번 토론회의 면면이 발표되었습니다. |
今回の討論会の顔ぶれが発表されました。 |