・ | 관저 회의실은 최신 설비가 갖추어져 있습니다. |
官邸の会議室は、最新の設備が整っています。 | |
・ | 회의실 예약을 취소해 주시겠어요? |
会議室の予約を取り消していただけますか? | |
・ | 사무실 내 회의실 예약에 대한 안내입니다. |
オフィス内での会議室予約についてのご案内です。 | |
・ | 비서가 회의실 예약을 확인했어요. |
秘書が会議室の予約を確認しました。 | |
・ | 회의실은 깔끔히 정리되어 있다. |
会議室はこざっぱりと整理されている。 | |
・ | 회의실이 어질러져 있어서 회의 전에 청소했다. |
会議室が散らかっているので、会議前に清掃した。 | |
・ | 사옥 회의실은 매우 넓어요. |
社屋の会議室はとても広いです。 | |
・ | 회의실에 하나둘 사람이 모여들었다. |
会議室にちらほらと人が集まってきた。 | |
・ | 청소부가 회의실을 치웠어요. |
清掃員が会議室を片付けました。 | |
・ | 회의실에 들어서자마자 착석했다. |
会議室に入るとすぐに着席した。 | |
・ | 회의실에는 사람들이 오밀조질하게 앉아 있어요. |
会議室には人々がびっしりと座っています。 | |
・ | 사원증이 없으면 회의실에 들어갈 수 없어요. |
社員証がないと会議室に入ることができません。 | |
・ | 그의 발언에 회의실은 주목했다. |
彼の発言に会議室は注目した。 | |
・ | 그녀의 제안은 회의실 전체의 주목을 받았다. |
彼女の提案は会議室全体の注目を浴びた。 | |
・ | 회의실에는 긴장감이 감돌고 있습니다. |
会議室には緊張感が漂っています。 | |
・ | 회의실에는 최신 화상 회의 시스템이 내장되어 있습니다. |
会議室には最新のビデオ会議システムが組み込まれています。 | |
・ | 우리는 회의실을 왔다 갔다 하면서 논의했어요. |
私たちは会議室を行ったり来たりしながら議論しました。 | |
・ | 동료들이 회의실에서 격렬한 언쟁을 하고 있어요. |
同僚たちが会議室で激しい言い争いをしています。 | |
・ | 팀원들이 회의실에서 예산 배분에 대해 언쟁을 벌였다. |
チームのメンバーが会議室で予算配分について言い争った。 | |
・ | 협상자들이 회의실에서 거래 조건에 대해 언쟁을 벌였다. |
交渉者たちが会議室で取引条件について言い争った。 | |
・ | 동료들이 회의실에서 의견 차이로 언쟁을 벌였다. |
同僚たちが会議室で意見の食い違いで言い争った。 | |
・ | 회의실에 들어서자 참가자들은 전전긍긍하는 표정을 짓고 있었다. |
会議室に入ると、参加者たちは戦々恐々とした表情を浮かべていた。 | |
・ | 그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다. |
彼の意見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。 | |
・ | 회의실에서는 한창 논의가 이루어지고 있습니다. |
会議室では真っ最中の議論が行われています。 | |
・ | 회의실 테이블은 사각형 모양을 하고 있습니다. |
会議室のテーブルは四角形の形状をしています。 | |
・ | 회의실에는 큰 원탁이 놓여 있습니다. |
会議室には大きなラウンドテーブルが置かれています。 | |
・ | 그 회의실에는 큰 원탁과 의자가 늘어서 있어요. |
その会議室には大きなラウンドテーブルと椅子が並んでいます。 | |
・ | 회의실 안쪽에는 큰 의자가 하나 있습니다. |
会議室の奥には大きな椅子が一つあります。 | |
・ | 그들은 업무용 회의실을 예약했습니다. |
彼らは業務用の会議室を予約しました。 | |
・ | 회의실 마이크 볼륨이 너무 낮아서 알아듣기 힘들어요. |
会議室のマイクのボリュームが低すぎて、聞き取りにくいです。 | |
・ | 회의실 이용 시간은 제한되어 있습니다. |
会議室の利用時間は制限されています。 | |
・ | 회의실에 필요한 기자재를 셋업했습니다. |
会議室に必要な機材をセットアップしました。 | |
・ | 회의실에는 긴장감이 감돌고 있다. |
会議室には緊張感が漂っている。 | |
・ | 회의실 의자를 배치하여 참석자들이 편안하게 앉을 수 있도록 합니다. |
会議室の椅子を配置して、参加者が快適に座れるようにします。 | |
・ | 부장님은 텅 빈 회의실에 혼자 않아 있었다. |
部長はがらんと空いた会議室で一人で座っていた。 | |
・ | 방문객을 회의실로 안내하다. |
来客を会議室へ案内する。 | |
・ | 상사는 회의실에서 부하의 실수를 집요하게 다그쳤다. |
上司は会議室で部下のミスを執拗に責め立てた。 | |
・ | 부장님은 회의 중에 테이블을 탕 치고 회의실을 나갔다. |
部長は会議中にテーブルをどんと叩いて、会議室を出た。 |
1 |