【-더라고요】の例文

<例文>
세월이 약이라고 서서히 잊히더라고요.
時が解決するというように、段々忘れていきました。
이 요리를 먹었더니 배가 부르더라고요.
この料理を食べたらお腹いっぱいになりました。
선곡이 분위기에 딱 맞더라고요.
選曲が場の雰囲気にぴったりでした。
정말 유치하기 짝이 없더라고요.
すごく幼稚でしたよ。
몸무게를 달아 보니까 지난 달보다 1킬로 빠져 있더라고요.
体重を量ってみたら、1キロ減っていました。
이 드라마 출연자 섭외로 문제 많더라고.
このドラマ、出演者の交渉に問題多かったって。
추돌 사고 후 운전대 잡기가 무섭더라고.
追突事故以降ハンドルを握るのが怖いんだよ。
불안할 때 이 음악 들으면 괜찮아지더라고요.
不安な時、この音楽を聴けば良くなったんですよ。
편의점에 담배를 사러 갔는데, 신분증을 보여 달라더라고 했다.
コンビニにタバコ買いに行ったら、身分証見せてくれって言われた。
어젯밤 마트에 갔는데 벌서 문을 닫았더라고요.
昨晩スーパーへ行ったんですが、もう店が閉まってたんです。
여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요.
夏休みにリゾートホテルの値段を調べてみたら、完全にぼったくり料金だったんですよ。
동전이 없어서 거스름돈을 못 준다고 하더라고요.
小銭がなくて、おつりが渡せないと言われましたよ。
에어컨을 켰는데도 덥더라고요.
エアコンをつけましたが暑かったです。
일도 손에 안 잡히고 잠이 안 오더라고요.
仕事も手につかないですし、眠れなかったです。
아들이 여자친구를 상전 모시듯 하더라고요.
息子が彼女に対して、お上をお供するかのように接するんですよ。
일찍 오라길래 택시까지 타고 갔더니 아무도 안 왔더라고요.
早く来なさいと言うからタクシーまで乗って行ったら誰も来てませんでした。
그런 줄 알았는데 아니더라고요.
そう思ってたけど、違いました。
여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요.
今まで社長の名前も知らなかったんですよ。
세상일이라는 게 안 되는 건 안 되더라고.
この世はだめなものはだめなんだ。
어이가 없어서 웃음이 나더라고요.
あきれて笑うしかないですよ。
어제 남친이랑 영화관에 갔는데 계속 졸더라고.
昨日彼氏と映画館に行ったけど、うとうとしてたよ。
전 여자친구가 무뚝뚝하다고 하더라고요.
私は彼女から無愛想だといわれてるんですよ。
저는 이 색깔이 좋더라고요.
私はこの色が好きなんです。
음식이 얼마나 맛있어 보이는지 침이 고이더라고요.
食べ物があまりにもおいしそうで、よだれが出そうなんですよ。
철석같이 약속을 해 놓고는 안 지키더라고요.
固く約束をしておきながら、守らなかったんですよ。
딸이 그렇게 서울에 가고 싶어하더라고요.
娘がソウルにものすごく行きたがったんですよ。
야구를 보러 오는 사람이 많더라고요
野球を見にきている人が多かったんですよ。
그 배우 실제로 봤는데 너무 예쁘더라고요.
あの俳優実際に見たけど、すごく綺麗でしたよ。
맛있었는지 잘 먹더라고.
美味しかったのかよく食べてたよ。
저는 이 색깔이 좋더라고요.
私はこの色が好きなんです。
어제는 날씨가 꽤 춥더라고요.
昨日はとても寒かったです。
어제 축제에 가 봤는데 볼거리가 생각보다 많더라고요.
昨日、祭りに行ってみたんだけど、 見るべきものが思ったよりたくさんありましたよ。
유학 생활이 생각처럼 쉽지가 않더라고요.
留学生活は思ったより簡単ではありませんでしたよ。
오랜만에 만나니까 느낌이 다르더라고요.
久しぶりに会うから感じが違っていたんですよ。
대기업 사장치고는 무척 소탈하시더라고요.
大企業の社長にしてはすごく気さくでしたよ。
옛날 생각 나니까 너무 좋더라고요.
昔のことを思い出してとてもよかったです。
공항 한식집에서 먹은 김치가 정말 맛있더라고요.
空港の韓国料理店で食べたキムチが本当に美味しかったです。
새마을호는 아주 빠르더라고요.
セマウル号はとても早かったです。
점원이 어쩌면 그렇게 말을 잘하는지 사고 싶어지더라고요.
店員がとても口が上手くて買いたくなりましたよ。
본토박이 뺨치게 영어를 잘하더라고요.
ネイティブに劣らないくらい英語が上手でしたよ。
날씨 좋을 때 바다를 보면 마음도 편해지고 좋더라고요.
気候がいい時、海を見ると心も楽になってよかったですよ。
그는 굉장히 확신에 차서 말하더라고요.
彼はとても確信に満ちて語るんですね。
이번에 발매한 리패키지앨범도 일주일 사이에 무려 12만장이나 판매됐다 하더라고.
今回販売されたリパッケージアルバムも1週間の間に実に12万枚も売れたんだって。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ