【-지만】の例文_35

<例文>
복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다.
服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
그는 나태한 성격이지만 잠재력은 있다.
彼は怠惰な性格だが、ポテンシャルはある。
이거 사소하지만 받아 주세요.
これ、わずかですが受け取ってください。
그는 올림픽 3관왕을 달성했지만 우쭐하는 법이 없다.
彼は五輪3冠を達成したが、自惚れることはない。
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
옛날에는 비슷했지만 지금은 흡사하지 않다.
昔は似ていたが今は似ていない。
그녀는 외모는 엄마와 흡사하지만 성격은 아빠와 흡사해요.
彼女は見た目は母親に似てるけど、性格は父親似です。
한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요.
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。
잡담은 시간을 때우기에는 좋지만 결국 아무것도 남지 않는다.
雑談は時間つぶしにはいいけれど、結局何も残らない。
잣은 값비싼 식재료이지만 그 맛은 일품이에요.
松の実は高価な食材ですが、その風味は一級品です。
비슷하지만 근본적 차이가 있습니다.
似ているが、根本的な差があります。
5천 개의 한정판이었지만 10분만에 품절될 정도로 큰 호응이었다.
5千個の限定版でしたが、10分で売り切れるほどの大反響でした。
상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다.
相手チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。
8개국 가운데 득점이 1위지만 실점도 1위로 가장 많다.
8ヵ国の中で得点はトップだが失点も1位で最多だ。
그녀의 의견은 항상 옮다. 하지만 아무도 듣지 않았다.
彼女の意見はいつも正しい。しかし誰も聞き入れなかった。
감형 기대를 갖고 있지만 결과는 불투명하다.
減刑の期待を持っているが、結果は不透明だ。
그는 후회와 탄식 속에 있었지만, 새로운 시작을 향해 걷기 시작했다.
彼は後悔と嘆きの中にいたが、新たな始まりに向けて歩み始めた。
그녀는 과거의 좌절을 탄식했지만, 그것을 극복하기 위해 노력했다.
彼女は過去の挫折を嘆いていたが、それを乗り越えるために努力した。
산 정상에서의 전망은 아름답지만 적이 오는 것을 감시하기에도 적합하다.
山頂からの眺めは美しいが、敵が来るのを見張るのにも適している。
노안이란 누구에게나 일어나는 노화 현상이지만 교정하면 쾌적하게 지낼 수 있습니다.
老眼とは誰にでも起こる老化現象だが、矯正すれば快適に過ごせる
그의 의견은 반대이지만 그 생각에는 일리가 있습니다.
彼の意見は逆ですが、その考え方には一理あります。
책의 원료는 펄프지만 재료는 종이입니다.
本の原料はパルプだけど材料は紙です。
빵의 원료는 밀이지만 재료는 밀가루입니다.
パンの原料は小麦だけど材料は小麦粉です。
대리점에 문의했지만 재고가 없었습니다.
代理店に問い合わせましたが、在庫がありませんでした。
나는 그의 생각에 접근하려고 노력했지만 성공하지 못했습니다.
私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんでした。
이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다.
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。
그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다.
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。
이 생각은 일장일단이지만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다.
この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。
그 방법은 일장일단이 있지만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다.
その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。
그 제안은 일장일단이 있지만, 우리는 위험을 감수할 각오가 있습니다.
その提案には一長一短がありますが、私たちはリスクを取る覚悟があります。
이 아이디어는 일장일단이지만 우리는 그 이점을 최대한 활용할 수 있습니다.
このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。
이 아이디어는 장단점이 있지만, 우리는 그 장점을 최대한 활용할 수 있습니다.
このアイデアは一長一短ですが、私たちはその利点を最大限活用することができます。
그 제안은 장단점이 있지만 우리의 현재 상황에 적합 할 수 있습니다.
その提案は一長一短ですが、私たちの現状に合っているかもしれません。
이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다.
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。
이 접근법에는 장단점이 있지만 잘 활용하면 도움이 될 수 있다.
そのアプローチには一長一短がありますが、うまく活用すれば役立ちます。
그 제안에는 장단점이 있지만 우리는 신중하게 고려해야 합니다.
その提案には一長一短がありますが、私たちは慎重に検討する必要があります。
그의 선택에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다.
彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。
그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다.
その計画は一長一短ですが、それでも実行に移す価値があります。
그 계획은 단기적인 성공을 가져왔지만 장기적으로는 실패했어요.
その計画は短期的な成功をもたらしましたが、長期的には失敗しました。
인구가 많은 부족은 아니지만 풍부한 전통문화를 자랑하고 있습니다.
人口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統文化を誇っています。
아직 믿지 않지만 점에 관심이 있다.
まだ信じていないけれど、占いに興味がある。
그는 그녀에게 결혼을 신청했지만 거절당했다.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、断られた。
나는 그 일에 지원했지만 경험이 부족해서 거절당했다.
私はその仕事に応募したが、経験が不足して断られた。
그는 그의 계획을 회사에 제출했지만 거절당했다.
彼は彼の計画を会社に提出したが、断られた。
그는 친구의 도움을 요청했지만 거절당했다.
彼は友人からの助けを求めたが、断られた。
십이지장 궤양은 위궤양보다 더 일반적이지만, 마찬가지로 취급됩니다.
十二指腸の潰瘍は胃潰瘍よりも一般的ですが、同様に扱われます。
그는 신장이 작지만 그만큼 속도는 빠르다.
彼は身長が低いが、その分スピードは速い。
이 상품은 비싸지만, 그 품질은 그 가격에 걸맞은 가치가 있다.
この商品は高価だが、その品質はその値段に見合った値打ちがある。
이 레스토랑의 음식은 비싸지만 그 맛은 그 가격에 걸맞는 가치가 있다.
このレストランの料理は高いが、その味はその値段に見合った値打ちがある。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(35/50)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ