得る、手に入れる、貰う
|
![]() |
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 일을 하면서 잃는 것도 많지만 얻는 것도 많다. |
仕事をしていると、なくなるものもあるが、得るものも多い。 | |
・ | 얻는 것이 있으면 잃는 것도 있습니다. |
得ることがあれば、失うこともあります。 | |
・ | 그 회사는 예전에 없는 방법으로 이익을 얻고 있습니다. |
あの会社は、かつてない方法で、利益を得ています。 | |
・ | 주시경 선생에 의해 '한글'이란 이름을 얻었습니다. |
周時経(チュ・シギョン)先生によって「ハングル」という名を得ました。 | |
・ | 그 영화가 예상 밖의 뜨거운 반향을 얻고 있어요. |
その映画が、予想外に反響を得ています。 | |
・ | 이 소설은 독자들에게 좋은 반응을 얻고 있습니다. |
この小説は、読者から良い反応を得ています。 | |
・ | 내가 무엇을 얻을 것인가 생각하기보다 내가 무엇을 줄 수 있는지 생각해야 한다. |
自分が何を得るかについて考えるより、自分が何を与えることができるかについて考えなければならない。 | |
・ | 인간은 원하던 것을 얻으면 잠시 만족할 뿐이다. |
人間は望みの対象が手に入ったらしばらく満足するだけだ。 | |
・ | 그는 직업을 얻기 위해 한국어를 공부하기 시작했어요. |
彼は職を得るために韓国語を勉強し始めました。 | |
・ | 하나를 얻기 위해서는 하나를 버려야 된다. |
ひとつを得るためにはひとつ捨てなければならない。 | |
・ | 행복은 노력을 해야만 얻을 수 있다. |
幸せは努力をして得ることができる。 | |
・ | 여행으로 휴식을 취하면서 새로운 비즈니스 기회도 얻다니, 꿩 먹고 알 먹기다. |
旅行でリラックスしつつ、新しいビジネスチャンスも得られるなんて、一挙両得だ。 | |
・ | 인기를 얻다. |
人気を得る。 | |
・ | 조언을 얻다. |
助言を得る。 | |
・ | 동의를 얻다. |
同意を得る。 | |
・ | 일자리를 얻다. |
仕事を得る。 | |
・ | 성과를 얻다. |
成果を得る。 | |
・ | 자신감을 얻다. |
自信を得る。 | |
・ | 회원들에게 찬동을 얻다. |
会員たちから賛同を得る。 | |
・ | 인생의 반려자를 얻다. |
人生の伴侶を得る。 | |
・ | 불법적인 수단으로 이익을 얻다. |
不法な手段で利益を得る。 | |
낭독하다(読み上げる) > |
출연하다(出演する) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
어우러지다(混ざり合う) > |
빼돌리다(こっそりと他へ移す) > |
감전되다(感電する) > |
이어지다(相次ぐ) > |