「手段」は韓国語で「수단」という。
|
![]() |
・ | 수단을 강구하다. |
手段を講じる。 | |
・ | 수단과 방법을 가리지 않다. |
手段と方法を厭わない。 | |
・ | 해결 수단을 강구하다. |
解決の手立てを講じる。 | |
・ | 어떤 수단을 사용해서라도 목적을 달성할 거야. |
どんな手段を使ってでも目的を達成するよ。 | |
・ | 목적 달성을 위해 수단을 가리지 않다. |
目的達成のために手段を選ばない。 | |
・ | 수단을 취하다. |
手段を取る。 | |
・ | 목적은 수단을 정당화하는가? |
目的は手段を正当化するでしょうか? | |
・ | 갖은 수단을 다해 1위가 되고 싶다. |
あらゆる手段を尽くして1位になりたい。 | |
・ | 목적과 수단을 잘못 알다. |
目的と手段を履き違える。 | |
・ | 수단을 목표로 해서는 안 된다. |
手段を目標にしてはいけない。 | |
・ | 취할 수 있는 모든 수단을 이용하다. |
取ることのできるすべての手段を利用する。 | |
・ | 자동차가 대중화되면서 이동 수단이 크게 바뀌었습니다. |
自動車が大衆化することで、移動手段が大きく変わった。 | |
・ | 공항버스는 간단하고 이용하기 쉬운 교통 수단입니다. |
空港バスはシンプルで使いやすい交通手段です。 | |
・ | 트위터는 쉽게 정보를 확산할 수 있는 수단입니다. |
ツイッターは簡単に情報を広める手段です。 | |
・ | 전쟁에서는 곡사포가 효과적으로 사용되어 적의 방어선을 돌파하는 수단이 되었다. |
戦争では曲射砲が効果的に使用され、敵の防衛線を突破する手段となった。 | |
・ | 악덕 수단으로 돈을 버는 것은 좋지 않다. |
悪徳な手段で金を稼ぐのは良くない。 | |
・ | 전시가 되면, 통신 수단이 제한되는 경우도 있다. |
戦時になると、通信手段が制限されることもある。 | |
・ | 사채 이용은 마지막 수단으로 생각해야 합니다. |
サラ金の利用は、最後の手段と考えるべきです。 | |
・ | 그는 간사한 수단으로 주변을 조종하려고 한다. |
彼はずるい手段で周囲を操ろうとしている。 | |
・ | 홍해는 이집트, 사우디 아라비아, 수단에 면해 있습니다. |
紅海はエジプト、サウジアラビア、スーダンに面しています。 | |
・ | 영토 확장은 나라의 경제력을 강화하는 수단 중 하나였다. |
領土の拡張は国の経済力を強化する手段の一つだった。 | |
폐회식(閉会式) > |
트랙(トラック) > |
합석하다(相席する) > |
전자책(電子本) > |
호두(くるみ) > |
봉건주의(封建主義) > |
와이프(ワイフ) > |
번개(稲妻) > |
정화수(井戸水) > |
대접(おもてなし) > |
말대꾸(口答え) > |
잡화(雑貨) > |
감흥(感興) > |
심사(審査) > |
사투리(なまり) > |
정의(正義) > |
사탕수수(サトウキビ) > |
유찰하다(流札する) > |
결심(決心) > |
가동(稼働) > |
전언(伝言) > |
숙녀(淑女) > |
가장(家長) > |
스포츠 댄스(スポーツダンス) > |
제목(題名) > |
사흘(三日) > |
풍화(風化) > |
진열장(陳列棚) > |
충분조건(十分条件) > |
갓끈(冠のひも) > |