「予想外に」は韓国語で「예상외로」という。「예상 밖으로」ともいう。
|
![]() |
・ | 증세의 영향은 예상외로 컸다. |
増税の影響は予想外に大きかった。 | |
・ | 가게의 외관은 예상외로 화려했어요. |
お店の外観、予想外に派手でした。 | |
・ | 예상외로 맛있었다. |
予想外に美味しかった | |
・ | 그는 예상외로 낙선하게 되었어요. |
彼は予想外にも落選することになりました。 | |
・ | 신인이 예상외로 당선되었다. |
新人が予想外に当選した。 | |
・ | 그 영화는 예상외로 흥미로운 전개가 있었다. |
その映画は予想外に興味深い展開があった。 | |
・ | 사태는 예상외로 빨리 수습되었어요. |
事態は予想外に早く収拾されました。 | |
・ | 막상 만나 보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다. |
いざ会ってみたら予想外にとてもきれいな女性でした。 | |
・ | 예상외로 고전을 면치 못해서 결과는 5위로 끝났다. |
予想外の苦戦を強いられ、結果は5位に終わった。 | |
・ | 결과는 예상외로 심각할 수도 있다. |
結果は予想外に深刻である場合もありうる。 | |
・ | 엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다. |
厳しい処分が下されると予想していたが、予想外に寛大な処置が施された。 |
주의(主義) > |
장기적(長期的) > |
-(아/어) 오다(~してくる) > |
발매되다(発売される) > |
통신비(通信費) > |
다를 바(가) 없다(同じだ) > |
하늘과 땅 차이(月とすっぽん) > |
도외시(度外視) > |
평방미터(平米) > |
부정하다(否定する) > |
대금(代金) > |
꼴(~あたり) > |
재고(在庫) > |
아니라 다를까(案の定) > |
들여오다(持ち込む) > |
바래다주다(見送る) > |
독점(独占) > |
초범(初犯) > |
잠자리에 들다(床に就く) > |
먹다(取る) > |
배를 채우다(私腹を肥やす) > |
영양(栄養) > |
전후하다(前後する) > |
은색(銀色) > |
소극적(消極的) > |
장하다(立派だ) > |
맨손(素手) > |
끔찍하게(ものすごく) > |
현실성(現実性) > |
독신자(独身者) > |