「予想外に」は韓国語で「예상외로」という。「예상 밖으로」ともいう。
|
![]() |
・ | 증세의 영향은 예상외로 컸다. |
増税の影響は予想外に大きかった。 | |
・ | 가게의 외관은 예상외로 화려했어요. |
お店の外観、予想外に派手でした。 | |
・ | 예상외로 맛있었다. |
予想外に美味しかった | |
・ | 그는 예상외로 낙선하게 되었어요. |
彼は予想外にも落選することになりました。 | |
・ | 신인이 예상외로 당선되었다. |
新人が予想外に当選した。 | |
・ | 그 영화는 예상외로 흥미로운 전개가 있었다. |
その映画は予想外に興味深い展開があった。 | |
・ | 사태는 예상외로 빨리 수습되었어요. |
事態は予想外に早く収拾されました。 | |
・ | 막상 만나 보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다. |
いざ会ってみたら予想外にとてもきれいな女性でした。 | |
・ | 예상외로 고전을 면치 못해서 결과는 5위로 끝났다. |
予想外の苦戦を強いられ、結果は5位に終わった。 | |
・ | 결과는 예상외로 심각할 수도 있다. |
結果は予想外に深刻である場合もありうる。 | |
・ | 엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다. |
厳しい処分が下されると予想していたが、予想外に寛大な処置が施された。 |
의태어(擬態語) > |
-(이/가/기) 일쑤다(~しがち.. > |
눈을 깜빡이다(目を瞬きする) > |
성실하다(真面目だ) > |
회복(回復) > |
먹다(取る) > |
장래 희망(将来の夢) > |
거리다(しきりに~する) > |
차(際) > |
찬물(おひや) > |
공백을 메우다(空白を埋める) > |
생중계(生中継) > |
경쟁하다(競争する) > |
몸무게를 달다(体重を量る) > |
방을 정리하다(部屋を片付ける) > |
테이프를 끊다(スタートを切る) > |
싸움을 말리다(喧嘩を止める) > |
아동(児童) > |
심리적(心理的) > |
베개(枕 (まくら)) > |
뺨을 맞다(頬を引っぱたかれる) > |
의혹을 불러일으키다(疑惑を呼ぶ) > |
차분하다(物静かだ) > |
인하되다(値下がる) > |
있을 수 없다(ありえない) > |
회원(会員) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
발사되다(発射される) > |
반성(反省) > |
벌집(ハチの巣) > |