「不当」は韓国語で「부당」という。
|
![]() |
・ | 부당노동행위를 규탄하는 집회를 열었다. |
不当労働行為を糾弾する集会を開いた。 | |
・ | 그런 부당한 요구에는 가만히 있을 수 없다. |
そんな理不尽な要求には黙ってはいられない。 | |
・ | 그는 부당한 대우를 받고 격노했다. |
彼は理不尽な扱いを受けて激怒した。 | |
・ | 상사에게 부당한 대우를 받고, 그는 속으로 울분을 토했다. |
上司に理不尽な扱いを受け、彼は心の中でうっぷんを晴らした。 | |
・ | 상사의 부당한 지시에 피가 거꾸로 솟을 뻔했다. |
上司の理不尽な指示に頭に血が上りそうになった。 | |
・ | 폭리를 얻기 위해 상품의 가격을 부당하게 인상했습니다. |
暴利を得るために商品の価格を不当に引き上げました。 | |
・ | 그가 투옥된 이유는 믿을 수 없을 만큼 부당한 것이었습니다. |
彼が投獄された理由は、信じられないほど不当なものでした。 | |
・ | 부당하게 투옥되었다. |
不当に投獄された。 | |
・ | 모든 사람은 평등하게 대우받아야 하며, 차별은 부당합니다. |
すべての人は平等に扱われるべきです、差別は不正です。 | |
・ | 부당한 규제에 대해 우리는 한마음으로 저항할 필요가 있습니다. |
不当な規制に対して、私たちは一丸となって抵抗する必要があります。 | |
・ | 부당한 비판에 격분했습니다. |
不当な批判に激怒しました。 | |
필연적(必然的) > |
내달(来月) > |
무소식(便りのないこと) > |
부역(附逆) > |
위생(衛生) > |
쥐포(カワハギの干物) > |
부채질(うちわであおぐこと) > |
대상 연령(対象年齢) > |
상흔(傷痕) > |
목젖(のどちんこ) > |
보조하다(補助する) > |
살코기(赤身肉) > |
헌신(献身) > |
도서(図書) > |
낱개(一つ) > |
바닥 청소(床掃除) > |
둑(土手) > |
전기세(電気代) > |
극비(極秘) > |
역탐지(逆探知) > |
면역체(免疫体) > |
국문과(国文科) > |
종착지(終着地) > |
램프(ランプ) > |
자갈길(砂利道) > |
암거래(闇取引) > |
갈비탕(カルビタン) > |
날다람쥐(ムササビ) > |
실각(失脚) > |
굴복(屈服) > |