「次の日」は韓国語で「다음날」という。
|
![]() |
・ | 으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다. |
薄気味悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。 | |
・ | 끓인 카레는 다음날 더 맛있어집니다. |
煮込んだカレーは、翌日さらに美味しくなります。 | |
・ | 고주망태로 정신을 잃으면 다음날이 너무 괴롭다. |
へべれけで気を失うと、翌日がとても辛い。 | |
・ | 고주망태로 잠이 들어 다음날 아침이 힘들었다. |
へべれけで眠りにつき、翌朝が大変だった。 | |
・ | 고주망태가 된 다음날은 반드시 숙취가 생긴다. |
へべれけでの次の日は、必ず二日酔いになる。 | |
・ | 남은 음식을 냉동해서 다음날 점심에 재사용합니다. |
料理の残りを冷凍して、翌日のお昼に再利用します。 | |
・ | 다음날 아침, 그녀의 발목의 부기는 심해져 있었다. |
翌朝、彼女の足首の腫れはひどくなっていた。 | |
・ | 그 두 팀은 다음날 재경기를 했다. |
その2チームは、翌日に再試合をした。 | |
・ | 다음날 회의 자료가 좀처럼 진척되지 않아 초조감만이 더해간다. |
翌日の会議の資料がなかなかはかどらず焦燥感だけが募る。 | |
・ | 술을 마시면 다음날 얼굴이 부어요. |
お酒を飲んだ次の日は顔がむきます。 | |
부재자 투표(不在者投票) > |
실정(実情) > |
섭취량(摂取量) > |
완두콩(えんどう豆) > |
국정화(国定化) > |
누나(お姉さん) > |
품(手間) > |
유인물(印刷物) > |
뚫어뻥(ラバーカップ) > |
혼혈아(ハーフ) > |
주얼리(ジュエリー) > |
연구 개발(研究開発) > |
정식(定食) > |
경조(慶弔) > |
진퇴(進退) > |
외풍(外から入る風) > |
짜임새(仕組み) > |
묘기(妙技) > |
단점(短所) > |
사료(史料) > |
규제(規制) > |
아웃(アウト) > |
개인(個人) > |
악보(楽譜) > |
뒷수습(後始末) > |
조력자(助力者) > |
집총(銃を執ること) > |
피땀(血と汗) > |
정경(情景) > |
장시간 노동(長時間労働) > |