「余地」は韓国語で「여지」という。
|
![]() |
・ | 여지가 없다. |
余地がない。 | |
・ | 여지가 있다. |
余地がある。 | |
・ | 변명의 여지가 없다. |
弁解の余地はない。 | |
・ | 의문의 여지가 없다. |
疑問の余地はない。 | |
・ | 의론의 여지가 없다 |
議論の余地がない。 | |
・ | 선택의 여지가 없다. |
選択の余地が無い。 | |
・ | 의심할 여지가 없습니다. |
疑う余地がありません。 | |
・ | 죽을 만큼 싫었지만, 달리 선택의 여지가 없었다. |
死ぬほど嫌だが他に選択の余地が無かった。 | |
・ | 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있듯이 그는 항상 변명의 여지를 찾는다. |
処女が子供を産んでも言い訳があるように、彼は常に弁解の余地を見つける。 | |
・ | 내 의견이 받아들여지지 않는다고 느껴 물러나기로 결심했다. |
自分の意見が受け入れられないことを感じ、身を引くことに決めた。 | |
・ | 그의 제안이 받아들여지면서 칼자루를 쥐게 되었다. |
彼の提案が受け入れられたことで、主導権を握ることができた。 | |
・ | 운수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다. |
運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。 | |
・ | 외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다. |
よそ者だと見なされると、何をしても受け入れられないことがある。 | |
・ | 그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다. |
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。 | |
・ | 말기 증상이 보이지만, 아직 치료 여지는 있다. |
末期の症状が見られるが、まだ治療の余地はある。 | |
・ | 새로운 상품에는 아직 가격표가 붙여지지 않았어요. |
新しい商品には、まだ値札が付けられていません。 | |
・ | 차별적인 발언을 하는 것은 사회적으로 받아들여지지 않습니다. |
差別的な発言をすることは、社会的に受け入れられません。 | |
・ | 그의 논리는 철벽이라 반박의 여지가 없습니다. |
彼の論理は鉄壁で反論の余地がありません。 | |
대로(~とおりに) > |
시조(元祖) > |
차세대(次世代) > |
해머(ハンマー) > |
장애물(障害物) > |
빈민가(貧民街) > |
벗(友) > |
불명예(不名誉) > |
글짓기(作文) > |
매뉴얼(マニュアル) > |
결정적(決定的) > |
개최지(開催地) > |
부업(副業) > |
용수(用水) > |
사거리(十字路) > |
심근(心筋) > |
외지인(余所者) > |
박사 학위(博士号) > |
보복(報復) > |
명맥(命脈) > |
오토바이(バイク) > |
삐딱선(ひねくれていること) > |
불씨(火種) > |
수소(水素) > |
조기 축구(早起きサッカー) > |
파수꾼(番人) > |
설(お正月) > |
야당(野党) > |
역사관(歴史観) > |
가루비누(粉石鹸) > |