「余地」は韓国語で「여지」という。
|
・ | 여지가 없다. |
余地がない。 | |
・ | 여지가 있다. |
余地がある。 | |
・ | 변명의 여지가 없다. |
弁解の余地はない。 | |
・ | 의문의 여지가 없다. |
疑問の余地はない。 | |
・ | 의론의 여지가 없다 |
議論の余地がない。 | |
・ | 선택의 여지가 없다. |
選択の余地が無い。 | |
・ | 의심할 여지가 없습니다. |
疑う余地がありません。 | |
・ | 죽을 만큼 싫었지만, 달리 선택의 여지가 없었다. |
死ぬほど嫌だが他に選択の余地が無かった。 | |
・ | 방법이 고루한 것으로 받아들여지고 있습니다. |
方法が旧弊だと受け取られています。 | |
・ | 의심의 여지가 없다. |
疑う余地がない。 | |
・ | 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있듯이 그는 항상 변명의 여지를 찾는다. |
処女が子供を産んでも言い訳があるように、彼は常に弁解の余地を見つける。 | |
・ | 공공연한 점에 대해 아직 논란의 여지가 있습니다. |
公然だという点について、まだ議論の余地があります。 | |
・ | 이미 몇 번 시도했지만 개선의 여지가 있습니다. |
すでに数回試みましたが、改善の余地があります。 | |
・ | 그 전략은 재검토의 여지가 있습니다. |
その戦略は再検討の余地があります。 | |
・ | 그 조치는 기정사실로 받아들여지고 있습니다. |
その措置は既成事実として受け止められています。 | |
・ | 그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다. |
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。 | |
・ | 그 방법은 비인간적이며 개선의 여지가 있습니다. |
その方法は非人間的であり、改善の余地があります。 | |
・ | 몇 가지 제안을 내놓은 적이 있는데 받아들여지지 않았다. |
いくつかの提案を出したことがあるけど、受け入れられなかった。 | |
단속(取り締まり) > |
콧날(鼻梁) > |
사다리차(はしご車) > |
출판계(出版界) > |
전액(全額) > |
위암(胃がん) > |
유년시절(幼年時代) > |
매장 문화재(埋蔵文化財) > |
영업 비밀(営業秘密) > |
의역(意訳) > |
가능성(可能性) > |
옷단(裾) > |
속설(俗説) > |
장로(長老) > |
신고(通報) > |
탄력적(弾力的) > |
상복(賞をもらう幸運) > |
때깔(彩り) > |
여대생(女子大生) > |
정찰(偵察) > |
감독님(監督) > |
쟁의(争議) > |
단수(断水) > |
명세서(明細書) > |
대학원생(大学院生) > |
휴대(携帯) > |
연쇄도산(連鎖倒産) > |
부양 가족 수당(扶養家族手当) > |
병살타(併殺打) > |
환갑(還暦) > |