声、音
|
|
類義語 | : |
・ | 소리가 나다. |
音がする。 | |
・ | 소리를 내다. |
音を出す。(音を立てる) | |
・ | 소리가 들리다. |
音が聞こえる。 | |
・ | 소리 내서 읽어 주세요. |
声を出して読んでください。 | |
・ | 음악 소리 좀 줄여 줄래요? |
音楽の音を少し小さくしてくれませんか。 | |
・ | 소리를 내서 책을 읽다. |
声を出して本を読む。 | |
・ | 우리 모두가 들리도록 큰 소리로 말해 주세요. |
私達の皆が聴こえるように大きな声で話して下さい。 | |
・ | 무슨 소리 들었어요? |
何か音が聞こえましたか? | |
・ | 티비 소리 좀 줄여 ! |
テレビの音を小さくして。 | |
・ | 음악 소리가 커요. |
音楽の声が大きいですよ。 | |
・ | 지금 뭔가 소리가 나지 않았어? |
今、なにか音がしなかった? | |
・ | 산길을 걷고 있는데 어디선가 호랑이 소리가 들려왔다. |
山道を歩いていると、どこから虎の声が耳に入ってきた。 | |
・ | 우리는 온갖 소리 속에 살아갑니다. |
私たちはあらゆる音の中で生きていきます。 | |
・ | 내가 누구인지알기 위해서는 나의 내면의 목소리를 들어야 한다. |
私が誰なのか分かるためには、私の内面の声を聞かなければならない。 | |
・ | 유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목소리에 귀를 기울이다. |
流行に踊らされず、自分の内面の声に耳を傾ける。 | |
・ | 취약 계층의 목소리를 대변하는 것이 필요합니다. |
弱者層の声を代弁することが必要です。 | |
・ | 약자의 목소리가 정책 결정에 반영되어야 합니다. |
弱者の声が政策決定に反映されるべきです。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 감정이 결여되어 있어요. |
彼女の声には感情が欠けています。 | |
・ | 사원의 종소리가 조용한 마을에 울려 퍼졌다. |
寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。 | |
・ | 음악 소리가 잠을 방해합니다. |
音楽の音が眠りの邪魔します。 | |
・ | 바람에 나부끼는 나무들의 잎이 숲속에서 소리를 낸다. |
風になびく木々の葉が森の中で音を立てる。 | |
・ | 천이 바람에 나부끼는 소리가 들린다. |
布が風になびく音が聞こえる。 | |
・ | 가랑잎을 밟으며 숲을 거닐면 기분 좋은 소리가 난다. |
枯れ葉を踏みしめながら森を歩くと、心地よい音がする。 | |
날짜(日にち) > |
증거(証拠) > |
변온 동물(変温動物) > |
행사(イベント) > |
발명(発明) > |
변수(変数) > |
기준치(基準値) > |