撮る、押す、選ぶ
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 사진을 찍다. |
写真を撮る。 | |
・ | 요리가 맛있어 보이게 찍기 위해서는 색감과 밝기가 중요합니다. |
料理をおいしそうに撮るには、色味や明るさが大切です。 | |
・ | 다시 한번 찍어 주시겠어요? |
もう一度撮っていただけませんか? | |
・ | 졸업을 할 때면 항상 아버지 어머니와 함께 기념사진을 찍었다. |
卒業する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。 | |
・ | 결혼식 영상을 찍다. |
結婚式の映像を撮る。 | |
・ | 상추에 쌈장을 찍어 먹어요. |
サンチュに包み味噌をつけて食べます。 | |
・ | 시험을 치르기 위해 일찍 일어났어요. |
試験を受けるために早く起きました。 | |
・ | 오늘은 피치 못할 사정이 있어서 일을 일찍 퇴근했습니다. |
今日は止むを得ない事情があったため、仕事を早退させてもらいました。 | |
・ | 그렇게 헌신했는데 발등을 찍히게 될 줄 몰랐다. |
あんなに尽くしたのに、背かれるとは思わなかった。 | |
・ | 오랫동안 신뢰했던 친구에게 발등을 찍혔다. |
長年信頼していた友達に裏切られた。 | |
・ | 그에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다. |
彼に背かれたとき、私は本当にショックを受けた。 | |
・ | 이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다. |
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。 | |
・ | 내일 시험을 치르기 위해 일찍 일어나야 해요. |
明日は試験を受けるため、早起きしなければなりません。 | |
・ | 머리가 지끈거려서 오늘은 일찍 자려고 해요. |
頭がずきずきするので、今日は早く寝るつもりです。 | |
・ | 술이 고프지만 내일 일찍 일어나야 해서 참아야겠다. |
お酒が飲みたいけど、明日早いから我慢しよう。 | |
진전하다(進展する) > |
들어앉다(閉じこもる) > |
암기하다(暗記する) > |
설치하다(設置する) > |
세우다(立てる) > |
시큰시큰하다(ずきずきする) > |
짓눌리다(押しつぶされる) > |