~に(人、生物)、~から
「에게」と同じ意味。한테は口語体でよく使われる。
|
「에게」と同じ意味。한테は口語体でよく使われる。
|
類義語 | : |
・ | 친구한테 선물을 보냈어요. |
友達にプレゼントを送りました。 | |
・ | 강아지한테 밥을 줬어요. |
子犬にご飯をあげました。 | |
・ | 아무한테도 말하지 마. |
誰にも言うなよ。 | |
・ | 그 돈을 누구한테 주었어요? |
あのお金を誰にあげましたか? | |
・ | 짐을 동생한테 맡겼다. |
荷物を弟に預けた。 | |
・ | 나한테 천 원 었어. |
僕に千ウォンあるよ。 | |
・ | 너한테 내가 필요하잖아. |
君には僕が必要じゃないか! | |
・ | 나한테 시간을 좀 줄래요? |
私に時間を少しくれますか。 | |
・ | 부모한테 기대지 마! |
親に頼るな。 | |
・ | 선생님한테 전해 줘. |
先生に伝えてちょうだい。 | |
・ | 나한텐 아주 중요한 거였어요. |
私にとってはとても大事なことだったんです。 | |
・ | 그 돈 나한테 빌려 줘. |
その金、私に貸てよ。 | |
・ | 저한테는 너무 비싸요. |
私には高すぎます。 | |
・ | 그 얘기 누구한테 들었나요? |
その話だれから聞いたんですか? | |
・ | 이건 너한테 딱 맞는 거야. 느낌 아니까! |
これは君にぴったりだよ。わかってるから! | |
・ | 나한테 갠톡 보내줘. |
私に個人チャットを送ってね。 | |
・ | 남사친한테 너무 의지하지는 않는 게 좋아. |
男友達にあまり頼りすぎないほうがいいよ。 | |
・ | 썸녀가 오늘 나한테 미소를 지었어. |
気になる女性が今日、私に微笑んでくれた。 | |
・ | 썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아. |
気になる女性が私に興味があるように感じる。 | |
・ | 내가 썸녀한테 잘 보이려고 노력 중이야. |
気になる女性にいい印象を与えようと努力している。 | |
・ | 홋카이도에 사는 누님한테서 어제 안부전화가 왔다. |
北海道に住んでいるお姉さんから昨日、安否電話が来た。 | |
・ | SNS에서 성공한 사람들한테 열폭하는 사람들 진짜 많다. |
SNSで成功した人に嫉妬する人、本当に多いよね。 | |
・ | 새한테 모이를 줍니다. |
鳥に餌をあげます。 | |
・ | 병이 사람들한테 옮으면 어떡하지? |
病気が他の人に移ったらどうしよう? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한테서(~ハンテソ) | (人、生物)~から |
한테로(ハンテロ) | ~に、~のところに |
한테서나(ハンテソナ) | ~からでも |
한테서부터(ハンテソプト) | ~から |
모기한테 물리다(モギハンテ ムルリダ) | 蚊に刺される |
고양이한테 생선을 맡기다(コヤンイハンテ センソヌル マッキダ) | 猫にかつおぶし、泥棒にカギを預ける |
(으)로(で) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
에서 처럼(~でのように) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
은/는(~は) > |
만큼(ほど) > |
-(이)라고(~なんと) > |