【일본】の例文

<例文>
한국과 일본의 가교가 되다.
韓国と日本の架け橋になる。
다음에 일본에 오게 되면 꼭 저희 집에 놀러 오세요.
今度日本に来ることになったら、必ず遊びに来てください。
한국어 및 일본어에 능통하다.
韓国及び日本語に精通している。
그는 20년간 일본어 교재 개발에 종사하고 있다.
彼は20年間、日本語教材の開発に従事している。
그는 일본어보다 한국어가 더 유창하다.
彼は日本語より韓国語がより流暢だ。
동방신기의 유창한 일본어에 감동했어요.
東方神起の流暢な日本語に感動しました。
'사랑의 불시착' 드라마가 일본에서 인기다.
「愛の不時着」ドラマが、日本で人気だ。
한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다.
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。
최근 일본에서 한류가 다시 붐을 일으키고 있다.
最近、日本で韓流ブームがまた起きている。
일본 생활이 길어지면서 문득 한국이 그리워졌다.
日本の生活が長くなると、ふと韓国が恋しくなった。
일본은 자판기가 많은 것 같다.
日本は自動販売機が多いみたい。
기술력을 인정받아 일본 시장 납품에 성공했다.
技術力を認められて、日本市場への納入に成功した。
그는 어렸을 때 일본에서 자라서 발음이 자연스럽다.
彼は、幼い頃日本で育ってだけに、発音が自然だ。
슬슬 일본 음식이 그리워지지 않나요?
そろそろ日本食が恋しくなってきませんか?
일본인에게 한국어 초급은 쉽다.
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
한국어는 아직 전혀 몰라요. 일본어로 부탁해요.
韓国語が、まだ全然わかりません。日本語でお願ねがいします。
이자카야라고 하면 역시 일본술인 사케다.
居酒屋ならやはりやはり日本酒のサケだ。
일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다.
日本でも大反響を呼び起こしています。
한국어와 일본어는 어순이 거의 같아서 배우기 쉬워요.
韓国語と日本語は語順がほぼ一緒なので習い易いです。
일본인이라 하더라도 경어를 잘 하는 것은 어렵습니다.
日本人といっても敬語を上手に使うのは難しいです。
그 배우는 막 일본으로 출발했다.
あの俳優はたった今日本へ出発した。
한자를 어느 정도 공부해야 일본어 신문을 읽을 수 있게 된다.
漢字をある程度勉強してはじめて日本の新聞が読めるようになる。
일본어를 몇 년간 손놓고 있었다.
韓国語を何年間手放しした。
저는 일본에서 왔습니다.
私は日本から来ました。
일본 어디서 오셨서요?
日本のどこからいらっしゃいましたか。
언제 일본에 귀국하세요?
いつ日本に帰国されますか。
일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요?
日本に来る前にどんな準備をしましたか。
요즘은 일본에서도 한국 문화를 접할 기회가 많아졌다.
最近は日本でも韓国の文化に接する機会が多くなった。
이 분은 일본 역사에 밝은 분이세요.
この方は日本の歴史に詳しい人です。
일본과 중국 등 해외에 수출할 계획입니다.
日本や中国などの海外に輸出する計画です。
한국을 찾는 일본인 관광객이 늘어나고 있다.
韓国を訪れる日本人の観光客が増えている。
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다.
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。
일본만큼은 아니지만 한국에도 여러 가지 성이 있습니다.
日本ほどではないですが、韓国でもいろんな苗字があります。
한국은 일본에 비해서 압도적으로 성이 적다.
韓国は日本に比べると圧倒的に苗字が少ないです。
일본과 한국의 의식주를 비교해 보자.
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。
한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。
일본어에서 한국어로 번역하다.
日本語から韓国語へ翻訳する。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日本人の美徳だ。
1980년대의 일본 왜 버블 경제가 되었던 건가요?
1980年代の日本はなぜバブル景気になったのですか?
암은 일본인의 사망원인 1위로 그 비율은 매년 증가하고 있습니다.
癌は日本人の死因の1位で、その割合は年々増加しています。
한국과 일본의 차이점은 무엇일까?
韓国と日本の違いは何だろう?
일본 사람처럼 말을 잘하네요.
日本人のように言葉が上手ですね。
일본인인 그는 어려운 한국어 소설을 술술 읽었다.
日本人の彼は、難しい韓国語小説をすらすらと読んだ。
일본어를 한국어로 기계 번역하다.
日本語を韓国語へ機械翻訳する。
일본어를 한국어로 번역할 경우의 유의점을 설명하겠습니다.
日本語から韓国語へ翻訳する場合の留意点を説明します。
일본에서 피는 꽃 가운데 가장 많은 꽃 색깔은 하얀색입니다.
日本で咲く花の中で、一番多い花の色は白い色です。
한국과 일본은 유엔 가맹국이다.
韓国と日本は国連加盟国だ。
가까운 미래에 한국에서 일본까지 1시간 안에 갈 수 있게 됩니다.
近い将来に韓国から日本まで1時間で行けるようになります。
일본은 재난 발생 등의 비상사태에 대한 대비가 철저합니다.
日本は、災害発生などの非常事態への備えが徹底している。
1 2 3 4 5 
(1/5)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ