【일본】の例文

<例文>
올해 일본을 가장 많이 방문한 외국인 관광객은 한국인인 것으로 나타났다.
今年、日本を最も多く訪れた外国人観光客は、韓国人であることが分かった。
일본은 좀처럼 종교가 침투하기 어려운 문화입니다.
日本はなかなか宗教が浸透しづらい文化です。
일본에서 유명한 그 초밥집이 드디어 한국에도 진출해 가게를 연다고 한다.
日本で有名なあの寿司屋さんが、ついに韓国にも進出してお店を開くらしい。
한국어를 일본어로 고치다
韓国語を日本語を翻訳する。
일본은 미국의 약 25분의 1 정도의 크기라는군요.
日本はアメリカのおよそ25分の1の大きさだそうです。
그는 일본어에 도가 텄다.
彼は日本語がとても上手だ。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
그는 일본에서 새 드라마에도 출연할 계획이다.
彼は、日本で新しいドラマにも出演する計画だ。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日本人の美徳だ。
그는 20년간 일본어 교재 개발에 종사하고 있다.
彼は20年間、日本語教材の開発に従事している。
일본의 비즈니스는 규칙과 원칙을 중시한다.
日本のビジネスは規則と原則を重視する。
한국과 일본은 국토가 좁고 자원도 없다.
韓国と日本は、国土が狭く資源も無い。
한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다.
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。
한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각한다.
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思う。
요즘은 일본에서도 한국 문화를 접할 기회가 많아졌다.
最近は日本でも韓国の文化に接する機会が多くなった。
일본 술집에서 냉이 튀김을 먹었어요.
日本の居酒屋でなずなの天ぷらを食べました。
언제부터 일본어를 공부했나요?
いつから日本語を勉強しましたか?
한국은 일본에서 두 시간 정도면 갈 수 있는 가장 여행하기 쉬운 나라입니다.
韓国は、日本から2時間ほどあれば行けてしまう最も旅行のしやすい国です。
겉모습으로 그 사람이 일본인인지 한국인인지 알 수 있습니다.
見かけでその人が日本人か韓国人かがわかります。
암은 일본인의 사망원인 1위로 그 비율은 매년 증가하고 있습니다.
癌は日本人の死因の1位で、その割合は年々増加しています。
일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요?
日本に来る前にどんな準備をしましたか。
이 드라마는 일본 젊은이들의 흥미를 끌었다.
このドラマは日本の若者の興味を引いた。
일본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다.
日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。
일본인에게 한국어 초급은 쉽다.
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。
그녀는 갑자기 일본으로 유학 간다고 말을 꺼냈다.
彼女は急に日本に留学しに行くと言い出した。
한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。
동방신기의 유창한 일본어에 감동했어요.
東方神起の流暢な日本語に感動しました。
일본에서 중국을 거쳐 영국으로 갈 때 중국 비자가 필요한가요?
日本から中国を経由してイギリスへ行く場合、中国のビザは必要ですか。
일본은 자판기가 많은 것 같다.
日本は自動販売機が多いみたい。
그 배우는 막 일본으로 출발했다.
あの俳優はたった今日本へ出発した。
일본 엔을 한국 원으로 환전하다.
日本円を韓国ウォンに両替する。
엔고로 일본기업의 수익성이 나쁘다.
円高で日本企業の収益性が悪い。
1달러는 일본 엔으로 지금 얼마인가요?
1ドルは日本円で今いくらですか。
한국어는 아직 전혀 몰라요. 일본어로 부탁해요.
韓国語が、まだ全然わかりません。日本語でお願ねがいします。
일본 생활이 길어지면서 문득 한국이 그리워졌다.
日本の生活が長くなると、ふと韓国が恋しくなった。
한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다.
韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文化、マナーは日本のものとちょっと違います。
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
일본어를 한결같이 연습했더니 조금씩 알게 되었다.
日本語をひたすら練習していたら、だんだん分かるようになってきた。
해외로부터도 기술력을 인정받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다.
海外からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。
6월은 한국과 일본 모두 비가 많은 계절입니다.
6月は日韓ともに雨が多い季節です。
일본어의 와리깡을 한국어로는 더치페이라고 한다.
日本語の割り勘のことを韓国語でダッチペイという。
일본만큼은 아니지만 한국에도 여러가지 성이 있습니다.
日本ほどではないですが、韓国でもいろんな苗字があります。
한국은 일본에 비해서 압도적으로 성이 적다.
韓国は日本に比べると圧倒的に苗字が少ないです。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
일본인의 사인 제 2위는 심장병입니다.
日本人の死因の第二位は心臓病です。
일본에 LINE이 있다면 한국에는 카카오톡이 있어요.
日本にラインがあれば、韓国にはカカオトークがあります。
그녀는 요즘 일본어 실력이 향상됐다.
彼女が最近日本語能力が向上した。
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다.
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。
한국은 일본에 비해 외모에 관심이 많고 외모에 대한 평가를 직선적으로 말한다.
韓国は日本に比べて外見に関心が多く、外見に対する評価をストレートに言う。
일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다.
日本でも大反響を呼び起こしています。
1 2 3 4 5 
(1/5)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ