【가까워지다】の例文

<例文>
월급날이 가까워서 지출을 자제하고 있어요.
給料日が近いので、支出を控えています。
그의 목표는 요원하지만 조금씩 가까워지고 있어요.
彼の目標は遼遠だが、少しずつ近づいています。
조금씩 목표에 가까워지고 있습니다.
少しずつ目標に近づいています。
늦여름에 가까워질수록 가을 기운을 느낍니다.
晩夏に近づくにつれ、秋の気配を感じます。
서서히 꿈이 실현에 가까워지고 있습니다.
徐々に夢が実現に近づいています。
차츰차츰 목표에 가까워지고 있습니다.
次第に目標に近づいてきています。
온난전선이 일본 열도에 가까워지고 있습니다.
温暖前線が日本列島に近づいています。
기한이 가까워지다.
期限が近づいている。
접전이 계속되면서 선수들의 체력이 한계에 가까워지고 있었습니다.
接戦が続き、選手たちの体力が限界に近づいていました。
요가는 정신과 신체를 가장 안정된 상태에 가까워지는 방법으로써 인도에서 탄생했다.
ヨガは、精神と身体を最も安定した状態に近づける方法としてインドで誕生しました。
변속기의 수명이 가까워지고 있는 것 같습니다.
トランスミッションの寿命が近づいているようです。
성형 수술을 통해 이상적인 외모에 가까워졌어요.
整形手術を通じて理想の外見に近づきました。
마감일이 가까워져 발등에 불이 붙었다.
締め切りが近づいてお尻に火がついた。
저금 잔액이 목표액에 가까워졌다.
貯金残高が目標額に近づいた。
별자리를 발견하면 우주의 비밀에 가까워지는 것 같은 생각이 듭니다.
星座を見つけると、宇宙の秘密に近づくような気がします。
관련 책을 추천해 주며 그녀와 가까워졌다.
関連本を推薦し、彼女と親しくなった。
여름이 가까워짐에 따라 자외선이 강해지고 있다.
夏が近づくにつれ紫外線が強くなってきた。
그의 발소리가 가까워졌다.
彼の足音が近づいた。
발자취를 더듬음으로써 진실에 가까워졌다.
足跡をたどることで真実に近づいた。
배가 물가에 가까워졌다.
船が岸に近づいた。
기쁨도 함께 나누고 고민도 함께 하면서 우리는 점점 가까워졌다.
一緒に喜びながら、苦しみも分かち合い、僕たちは少しずつ親しくなった。
계절은 한층 더 겨울에 가까워지고 있습니다.
季節はより一層、冬に近づいています。
적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다.
赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。
무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다.
舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。
벌은 벌집에 가까워지거나 벌집을 자극하지 않는 한, 사람을 쏘는 일은 없습니다.
ハチは、巣に近づいたり巣を刺激しないかぎり、人を刺すことはありません。
크리스마스가 가까워지니 마음이 설레네요.
クリスマスが近づくとワクワクしますね。
그 숙소는 관광명소와 가까워서 편리합니다.
その宿泊先は観光名所に近くて便利です。
헬기는 지상에 가까워질수록 속도를 줄였습니다.
ヘリは地上に近づくにつれてスピードを落としました。
그의 집은 바다에 가까워요.
彼の家は海に近いです。
자주 만나면 가까워지고 안 만나면 멀어지고 잊혀집니다.
よく会えば近づいて会わないなら、遠ざかって忘れられます。
넝쿨이 화단 밖으로 뻗어 나와 도로에 가까워지고 있다.
蔓が花壇の外に広がって、道路に近づいている。
그 가게는 폐점 시간에 가까워지고 있습니다.
その店は閉店時間に接近しています。
팀이 승리에 가까워지고 있습니다.
チームは勝利に接近しています。
우리는 정상에 가까워지면서 전망이 좋아졌습니다.
私たちは頂上に近づくにつれて景色が良くなりました。
버스가 정류장에 가까워지고 있습니다.
バスは停留所に近づいています。
그녀는 서둘러 집에 가까워졌다.
彼女は急いで家に近づいた。
미영 씨랑 가까워지셨다면서요?
ミヨンさんと親しくなったんですって?
겨울이 가까워졌습니다.
冬が近くなりました。
도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워지는 걸까?
いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか?
그 요리에 조금만 설탕을 넣으면 훨씬 프로의 맛에 가까워져요.
その料理に少しだけ砂糖を入れると、ぐっとプロの味に近づきますよ。
배란일이 가까워지면 난소에서 분비되는 호르몬이 증가하게 됩니다.
排卵日が近づくと、卵巣から分泌されるホルモンが増えます。
신점포는 거의 완성에 가까워지고 있어요.
新店舗はほぼ完成に近づいています!
라마단 시기는 영적인 시간이며, 신에게 가까워지는 기간이에요.
ラマダン時期は霊的な期間であり、神に近づく期間なのです。
지하철역에서 가까워서 살기가 편해요.
地下鉄駅から近いので住むのが楽です。
기일이 가까워지고 있다.
期日が迫っている。
여름 보너스가 가까워졌다. 여름 휴가에 해외여행를 생각하고 있는 사람도 적지 않겠지.
夏のボーナスが近づいてきた。夏休みに海外旅行を考えている人も少なくないだろう。
인천공항까지 가는 것보다 김포공항에 가는 게 더 가까워요.
仁川空港まで行くよりも金浦空港に行くのがより近いです。
편의점은 집에서 가까워서 자주 가요.
コンビニは家から近いのでよく行きます。
회사는 집에서 가까워요.
会社は家から近いです。
봄기운이 가까워져 왔습니다.
春の気配が近づいてきました。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ