・ | 생얼이어도 자신감을 가지고 있는 모습이 멋져요。 |
すっぴんでも自信を持っている姿が素敵です。 | |
・ | 딩크족의 라이프스타일은 경제적 여유를 가질 수 있어요. |
ディンク族のライフスタイルは、経済的な余裕を持つことができます。 | |
・ | 이 화장품은 피부에 순해서 민감한 피부를 가진 분들께 강추해요. |
この化粧品は肌に優しいので、敏感肌の人に強くおすすめです。 | |
・ | 지갑을 안 가져온 걸 깨닫고 멘붕 상태였어요. |
財布を忘れてきたことに気づいてパニック状態でした。 | |
・ | 유리 멘탈을 가진 사람은 SNS 댓글을 보지 않는 것이 좋을지도. |
繊細なメンタルの人は、SNSのコメントを見ない方がいいかも。 | |
・ | 태양이란 지구에게 아침과 낮을 가져다주는 천체다. |
太陽とは、地球に朝と昼をもたらす天体である。 | |
・ | 그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다. |
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
・ | 그녀는 돌싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다. |
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
・ | 한국어 단어장을 가지고 다니며 빈 시간에 공부하고 있습니다. |
韓国語の単語帳を持ち歩き、空き時間に勉強しています。 | |
・ | 한국어 단어장 잊지 말고 가져와요. |
韓国語の単語帳を忘れずに持ってきてください。 | |
・ | 한국어 단어장을 가지고 다녀요. |
韓国語単語帳を持ち歩いています。 | |
・ | 도지사는 환경 문제에도 관심을 가지고 있습니다. |
道知事は環境問題にも関心を持っています。 | |
・ | 적은 우리들에게 있어서 치명적인 가공할 만한 무기를 가지고 있다. |
敵はわれわれにとって致命的な恐ろしい武器を持っている。 | |
・ | 오랜 경험을 가진 그는 귀중한 존재입니다. |
長年にわたる経験を持つ彼は、貴重な存在です。 | |
・ | 이 땅은 귀중한 자원을 가지고 있다. |
この土地は貴重な資源を持っている。 | |
・ | 직원은 직무에 대해 책임을 가지고 있습니다. |
職員は職務に対して責任を持っています。 | |
・ | 단풍 놀이를 할 때는 카메라를 가지고 나가는 것이 기본입니다. |
紅葉狩りのときには、カメラを持って出かけるのが定番です。 | |
・ | 애사심을 가지고 행동하겠습니다. |
愛社心をもって行動して参ります。 | |
・ | 애사심을 가지고 일하고 있습니다. |
愛社心を持って働いております。 | |
・ | 국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다. |
国際紛争がもたらす影響に注目しています。 | |
・ | 저항은 때때로 성공을 가져오고 사회에 변혁을 일으킵니다. |
抵抗は時に成功をもたらし、社会に変革を引き起こします。 | |
・ | 악보대를 접어서 가져갔어요. |
譜面台を畳んで持ち帰りました。 | |
・ | 사슴벌레 수컷은 훌륭한 뿔을 가지고 있어요. |
クワガタムシのオスは、立派な角を持っています。 | |
・ | 옛 것을 언제까지나 가지고 있다. |
昔の物をいつまでも取っておく。 | |
・ | 그는 매니저라는 직함을 가지고 있어요. |
彼はマネージャーという肩書きを持っています。 | |
・ | 후임자가 팀에 새로운 바람을 가져왔어요. |
後任者がチームに新しい風をもたらしました。 | |
・ | 후임자가 업무를 효율화하기 위한 아이디어를 가지고 있어요. |
後任者が業務を効率化するためのアイデアを持っています。 | |
・ | 선임자가 가지고 있던 인맥이 지금도 도움이 되고 있습니다. |
先任者が持っていた人脈が、今も役立っています。 | |
・ | 이사장은 항상 개방적인 자세를 가지고 있어요. |
理事長は、常にオープンな姿勢を持っています。 | |
・ | 장기적인 시야를 가지고 미래를 생각하는 것이 중요합니다. |
長期的な視野を持って、未来を考えることが大切です。 | |
・ | 장기적인 시야를 가지고 계획을 세워주세요. |
長期的な視野を持って、計画を立ててください。 | |
・ | 경영자가 가진 이념이 회사 브랜드에 반영됩니다. |
経営者が持つ理念が、会社のブランドに反映されます。 | |
・ | 비상근이라도 업무에 대한 책임을 가지고 있습니다. |
非常勤であっても、業務に対する責任を持っています。 | |
・ | 상근직은 생활에 안정을 가져다 줍니다. |
常勤の仕事は、生活に安定をもたらしてくれます。 | |
・ | 개업식 후 소감을 들어보는 시간을 가졌습니다. |
開業式の後、感想をお聞きする時間を設けました。 | |
・ | 교사로서의 사명감을 가지고 있습니다. |
教師としての使命感を持っています。 | |
・ | 그는 배짱을 가지고 새로운 도전을 받아들였습니다. |
彼は度胸を持って、新しい挑戦を受け入れました。 | |
・ | 그녀는 배짱을 가지고 꿈을 실현했습니다. |
彼女は度胸を持って、夢を実現しました。 | |
・ | 그녀는 배짱을 가지고 모험을 떠났습니다. |
彼女は度胸を持って冒険に出かけました。 | |
・ | 그는 배짱을 가지고 새로운 도전에 임했습니다. |
彼は度胸を持って新しい挑戦に挑みました。 | |
・ | 술병을 가지고 친구 집에 갔어요. |
酒瓶を持参して友人の家に行きました。 | |
・ | 그는 조련사로서 오랜 경력을 가지고 있습니다. |
彼は調教師として長いキャリアを持っています。 | |
・ | 인내심을 가지고 기다리면 입질이 올 것입니다. |
忍耐強く待てば当たりがくるでしょう。 | |
・ | 최신형 보조 배터리를 가지고 있습니다. |
最新型のモバイルバッテリーを持っています。 | |
・ | 미슐랭 별을 가진 가게가 늘었으면 좋겠어요. |
ミシュランの星を持つお店が増えてほしいです。 | |
・ | 미슐랭 별을 가진 레스토랑에서 식사를 했어요. |
ミシュラン星を持つレストランで食事をしました。 | |
・ | 소독제를 가지고 다니고 있어요. |
消毒剤を持ち歩いています。 | |
・ | 갑작스러운 연락이 새로운 전개를 가져왔습니다. |
突然の連絡が新しい展開をもたらしました。 | |
・ | 투자의 큰손이 관심을 가지고 있습니다. |
投資の大物が関心を寄せております。 | |
・ | 그는 정계의 거물인 만큼 커다란 권력을 가지고 있다. |
彼は政界の大物だけあって、大きな権力を持っている。 |