【가지다】の例文_8

<例文>
애사심을 가지고 일하고 있습니다.
愛社心を持って働いております。
국제 분쟁이 가져올 영향에 주목하고 있습니다.
国際紛争がもたらす影響に注目しています。
저항은 때때로 성공을 가져오고 사회에 변혁을 일으킵니다.
抵抗は時に成功をもたらし、社会に変革を引き起こします。
악보대를 접어서 가져갔어요.
譜面台を畳んで持ち帰りました。
사슴벌레 수컷은 훌륭한 뿔을 가지고 있어요.
クワガタムシのオスは、立派な角を持っています。
옛 것을 언제까지나 가지고 있다.
昔の物をいつまでも取っておく。
그는 매니저라는 직함을 가지고 있어요.
彼はマネージャーという肩書きを持っています。
후임자가 팀에 새로운 바람을 가져왔어요.
後任者がチームに新しい風をもたらしました。
후임자가 업무를 효율화하기 위한 아이디어를 가지고 있어요.
後任者が業務を効率化するためのアイデアを持っています。
선임자가 가지고 있던 인맥이 지금도 도움이 되고 있습니다.
先任者が持っていた人脈が、今も役立っています。
이사장은 항상 개방적인 자세를 가지고 있어요.
理事長は、常にオープンな姿勢を持っています。
장기적인 시야를 가지고 미래를 생각하는 것이 중요합니다.
長期的な視野を持って、未来を考えることが大切です。
장기적인 시야를 가지고 계획을 세워주세요.
長期的な視野を持って、計画を立ててください。
경영자가 가진 이념이 회사 브랜드에 반영됩니다.
経営者が持つ理念が、会社のブランドに反映されます。
비상근이라도 업무에 대한 책임을 가지고 있습니다.
非常勤であっても、業務に対する責任を持っています。
상근직은 생활에 안정을 가져다 줍니다.
常勤の仕事は、生活に安定をもたらしてくれます。
개업식 후 소감을 들어보는 시간을 가졌습니다.
開業式の後、感想をお聞きする時間を設けました。
교사로서의 사명감을 가지고 있습니다.
教師としての使命感を持っています。
그는 배짱을 가지고 새로운 도전을 받아들였습니다.
彼は度胸を持って、新しい挑戦を受け入れました。
그녀는 배짱을 가지고 꿈을 실현했습니다.
彼女は度胸を持って、夢を実現しました。
그녀는 배짱을 가지고 모험을 떠났습니다.
彼女は度胸を持って冒険に出かけました。
그는 배짱을 가지고 새로운 도전에 임했습니다.
彼は度胸を持って新しい挑戦に挑みました。
술병을 가지고 친구 집에 갔어요.
酒瓶を持参して友人の家に行きました。
그는 조련사로서 오랜 경력을 가지고 있습니다.
彼は調教師として長いキャリアを持っています。
인내심을 가지고 기다리면 입질이 올 것입니다.
忍耐強く待てば当たりがくるでしょう。
최신형 보조 배터리를 가지고 있습니다.
最新型のモバイルバッテリーを持っています。
미슐랭 별을 가진 가게가 늘었으면 좋겠어요.
ミシュランの星を持つお店が増えてほしいです。
미슐랭 별을 가진 레스토랑에서 식사를 했어요.
ミシュラン星を持つレストランで食事をしました。
소독제를 가지고 다니고 있어요.
消毒剤を持ち歩いています。
갑작스러운 연락이 새로운 전개를 가져왔습니다.
突然の連絡が新しい展開をもたらしました。
투자의 큰손이 관심을 가지고 있습니다.
投資の大物が関心を寄せております。
그는 정계의 거물인 만큼 커다란 권력을 가지고 있다.
彼は政界の大物だけあって、大きな権力を持っている。
사상은 사람을 움직이는 힘을 가지고 있습니다.
思想が人を動かす力を持っています。
그의 사상에 흥미를 가지고 있어요.
彼の思想に興味を持っています。
실현은 요원하지만 희망을 가지고 있습니다.
実現は遼遠だが、希望を持っています。
미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요.
狂人のように見えるが、実は優しい心の持ち主です。
광인 같은 꿈을 가진 그에게 자극을 받았어요.
気違いのような夢を持つ彼に刺激を受けました。
광인의 존재가 세계에 다양성을 가져다 주고 있습니다.
狂人の存在が、世界に多様性をもたらしています。
방해자에게 휘둘리지 않고 자신의 신념을 계속 가져요.
邪魔者に振り回されず、自分の信念を持ち続けます。
흑인의 권리 운동에 관심을 가지고 있어요.
黒人の権利運動に関心を持っています。
문제아가 자신감을 가질 수 있도록 도와줍니다.
問題児が自信を持てるようサポートします。
발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다.
発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。
많은 일본인들이 다도에 관심을 가지고 있습니다.
多くの日本人が茶道に興味を持っています。
그녀는 일본인다운 감성을 가지고 있어요.
彼女は日本人らしい感性を持っています。
촌사람으로서 자부심을 가지고 있어요.
田舎者としての誇りを持っています。
돌아가신 할아버지를 추모하는 모임을 가졌습니다.
逝去した祖父を偲ぶ会を開きました。
고인의 추억을 추모하는 시간을 가졌습니다.
故人の思い出を偲ぶ時間を持ちました。
무사증을 가지고 있으면 이동이 편해집니다.
無査証を持っていることで、移動が楽になります。
원본을 가지고 있는 사람에게 연락하겠습니다.
原本を持っている人に連絡します。
이 자료의 원본을 가지고 있습니까?
この資料の原本を持っていますか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/44)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ