![]() |
・ | 그 졸부는 고급차를 여러 대 가지고 있다. |
あの成金は高級車を何台も持っている。 | |
・ | 혹시 해서 우산을 가지고 나왔어요. |
念のために傘を持って出かけました。 | |
・ | 친구들과 먹자골목에서 술자리를 가졌어요. |
友達とグルメ通りで飲み会をしました。 | |
・ | 그는 여릿한 성격을 가졌다. |
彼は弱弱しい性格の持ち主だった。 | |
・ | 그림 속의 영물이 행운을 가져온다고 믿는다. |
絵の中の霊獣が幸運をもたらすと信じられている。 | |
・ | 그의 작품은 독창적인 아름다움을 가지고 있어 예술 애호가를 매료시키고 있다. |
彼の作品は独創的な美しさを持ち、芸術愛好家を魅了している。 | |
・ | 그 사람은 항상 재미있는 얘깃거리를 가지고 있다. |
その人はいつも面白い話題を持っている。 | |
・ | 우라질, 내 계획이 망가졌어. |
くそっ、俺の計画が台無しだ。 | |
・ | 미백 효과를 가진 화장품이 인기 있어요. |
美白効果のある化粧品が人気です。 | |
・ | 주당 친구와 술자리를 자주 가져요. |
酒豪の友達と飲み会をよく開きます。 | |
・ | 핵융합 에너지는 무한한 가능성을 가지고 있습니다. |
核融合エネルギーは無限の可能性を持っています。 | |
・ | 이 두 사건은 공통적인 배경을 가지고 있습니다. |
この二つの事件は共通的な背景を持っています。 | |
・ | 박학다식한 지식을 가지고 있다. |
博学多識な知識を持っている。 | |
・ | 촌철살인의 힘을 가진 글을 쓰고 싶다. |
寸鉄人を刺す力を持った文章を書きたい。 | |
・ | 소탐대실에 빠지지 않으려면 장기적인 시각을 가져야 한다. |
小貪大失に陥らないように、長期的な視点を持つことが大切だ。 | |
・ | 동아리에서 비슷한 가치관을 가진 사람들이 모였다. 유유상종이다. |
クラブ活動で似た価値観の人が集まった。類は友を呼ぶ。 | |
・ | 간질환을 예방하려면 술을 줄이고 건강한 식습관을 가져야 한다. |
肝疾患を予防するには酒を控え、健康的な食習慣を持つ必要がある。 | |
・ | 고된 일이 계속돼서 몸이 망가질 것 같아. |
きつい仕事が続いて、体を壊しそうだ。 | |
・ | 그녀는 신이 내린 듯한 아름다움을 가지고 있다. |
彼女は神がかるほどの美しさを持っている。 | |
・ | 신이 내린 듯한 재능을 가진 선수다. |
神がかるような才能を持っている選手だ。 | |
・ | 그는 가지고 있던 책을 전부 팔아넘겼다. |
彼は持っていた本を全部売り払った。 | |
・ | 주작된 증거를 가지고 있다고 주장했다. |
でっち上げの証拠を持っていると主張した。 | |
・ | 숟갈을 가져와 주세요. |
スプーンを取ってください。 | |
・ | 담대한 사고방식을 가진 사람이 리더가 된다. |
大胆な考え方を持っている人がリーダーになる。 | |
・ | 그녀는 담대하고 새로운 아이디어를 가지고 있다. |
彼女は大胆で新しいアイデアを持っている。 | |
・ | 서기의 계산 방법은 역사적 배경을 가지고 있다. |
西暦の計算方法は歴史的な背景を持っている。 | |
・ | 펄에서 찾은 조개를 집으로 가져갔다. |
干潟で見つけた貝を持ち帰った。 | |
・ | 상왕은 은퇴한 후에도 왕국의 정치에 깊은 관심을 가졌다. |
上王は引退後も王国の政治に深い関心を持ち続けた。 | |
・ | 상궁은 궁녀들보다 더 높은 지위를 가진 여성이었다. |
尚宮は宮女たちよりも高い地位を持つ女性だった。 | |
・ | 조선 시대의 내시들은 왕실의 여러 일을 처리하는 중요한 직책을 가졌습니다. |
朝鮮時代の内侍たちは、王室のさまざまな事務を処理する重要な職務を持っていました。 | |
・ | 빙하기에 적응했던 동물들은 지금의 기후에 적합한 특성을 가지고 있습니다. |
氷河期に適応した動物たちは、現在の気候に適した特性を持っています。 | |
・ | 근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다. |
近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。 | |
・ | 난세 속에서 지혜와 용기를 가진 자가 승리합니다. |
乱世の中で知恵と勇気を持つ者が勝利します。 | |
・ | 강철처럼 단단한 결심을 가지고 있다. |
鋼鉄のように硬い決意を持っている。 | |
・ | 강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다. |
鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。 | |
・ | 이 접착제는 매우 강한 접착력을 가지고 있다. |
この接着剤は非常に強い接着力を持っている。 | |
・ | 그는 오래된 우표 수집품을 가지고 있다. |
彼は古い切手のコレクションを持っている。 | |
・ | 천주교 사제는 특별한 사명을 가지고 있습니다. |
カトリックの司祭は、特別な使命を持っています。 | |
・ | 이 영화는 다른 영화와 유사한 이야기를 가지고 있어요. |
この映画は他の映画と類似したストーリーです。 | |
・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
・ | 그는 매우 높은 아이큐를 가지고 있습니다. |
彼は非常に高いIQを持っています。 | |
・ | 그는 적에게 강한 적개심을 가지고 있었다. |
彼は敵に強い敵愾心を持っていた。 | |
・ | 오늘은 추우니까 벙어리장갑을 가져가자. |
今日は寒いから、ミトン手袋を持っていこう。 | |
・ | 유언장에 적힌 내용은 법적 효력을 가진다. |
遺言状に書かれた内容は法的に効力を持ちます。 | |
・ | 승리를 가져 오다. |
勝利をもたらす。 | |
・ | 그는 유학에 깊은 관심을 가지고 있다. |
彼は儒学に深い関心を持っている。 | |
・ | 연필 한 자루밖에 가지고 있지 않다. |
鉛筆一本しか持っていない。 | |
・ | 그 새는 긴 꽁지를 가지고 있다. |
その鳥は長いしっぽを持っている。 | |
・ | 초청장을 잊지 말고 가져오세요. |
招待状を忘れずに持ってきてください。 | |
・ | 유엔 안보리의 결정은 모든 회원국에 법적 구속력을 가진다. |
国連安保理の決定は、すべての加盟国に法的拘束力を持っています。 |