![]() |
・ | 감동을 주다. |
感動を与える。 | |
・ | 개막식 연설이 감동적이었어요. |
開幕式のスピーチが感動的でした。 | |
・ | 개막식 세리머니가 감동적이었어요. |
開幕式のセレモニーが感動的でした。 | |
・ | 헌책방에서 우연히 발견한 사진집에 감동했다. |
古本屋で偶然見つけた写真集に感動した。 | |
・ | 그녀의 감동적인 연주에 관객들은 침묵하며 귀를 기울였다. |
彼女の感動的な演奏に、観客は沈黙して聞き入った。 | |
・ | 편곡가인 그의 작품은 영화의 감동적인 장면에 사용되었다. |
編曲家の彼の作品は映画の感動的なシーンに使われた。 | |
・ | 그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다. |
彼は感動的な物語をもとに作詞する。 | |
・ | 그가 작사한 가사는 감동적이다. |
彼の作詞した歌詞は感動的だ。 | |
・ | 고군분투하는 그녀의 모습에 감동했다. |
孤軍奮闘する彼女の姿に感動した。 | |
・ | 그 감동적인 이야기는 사실 자작극이었다. |
その感動的な話は実は自作自演だった。 | |
・ | 눈앞의 호수로부터 폭포가 흘러내리는 모습을 볼 수 있어 엄청 감동했습니다. |
目の前の湖から滝が流れ落ちるさまが見られてとても感動しました。 | |
・ | 영화 중반에 감동적인 장면이 있었다. |
映画の中盤に感動的なシーンがあった。 | |
・ | 그 브랜드의 광고는 감동적인 스토리로 시청자들에게 히트를 쳤습니다. |
そのブランドのコマーシャルは感動的なストーリーで視聴者にヒットしました。 | |
・ | 뮤지컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다. |
ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。 | |
・ | 오케스트라의 연주는 감동적입니다. |
オーケストラの演奏は感動的です。 | |
・ | 그의 결혼식의 전말은 감동적이었어요. |
彼の結婚式の顛末は感動的でした。 | |
・ | 그의 예술 작품은 깊은 감동을 주었다. |
彼の芸術作品は深い感動を与えた。 | |
・ | 우리는 웅장한 바다가 펼쳐진 것을 보고 감동했습니다. |
私たちは壮大な海の広がりを見て感動しました。 | |
・ | 웅장한 자연의 풍경이 마음에 감동을 준다. |
雄大な自然の風景が心に感動を与える。 | |
・ | 그 군인이 어려운 상황에 웅장하게 맞서는 모습은 모두를 감동시켰다. |
その軍人が困難な状況に勇壮に立ち向かう姿は皆を感動させた。 | |
・ | 이 영화에는 놀라울 정도로 감동적인 스토리가 있습니다. |
この映画には驚くほど感動的なストーリーがあります。 | |
・ | 그 영화는 감동적인 실화를 바탕으로 한 스토리입니다. |
その映画は感動的な実話を基にしたストーリーです。 | |
・ | 그 소설은 감동적인 스토리를 가지고 있습니다. |
その小説は感動的なストーリーを持っています。 | |
・ | 이 소설은 스토리의 빈약함 탓에 감동의 깊이도 얕다. |
この小説は、ストーリーの貧弱さのせいで、感動の深さも浅い。 | |
・ | 그녀는 로맨틱한 말에 감동받았어요. |
彼女はロマンチックな言葉に胸を打たれました。 | |
・ | 그녀는 로맨틱한 음악에 감동했습니다. |
彼女はロマンチックな音楽に感動しました。 | |
・ | 그는 로맨틱한 모습으로 여자친구를 감동시켰다. |
彼はロマンティックな姿で彼女を感動させた。 | |
・ | 그 영화는 매우 낭만적이고 감동적이었어요. |
その映画はとてもロマンチックで感動的でした。 | |
・ | 그녀는 낭만적인 편지를 받고 감동했어요. |
彼女はロマンチックな手紙を受け取って感動しました。 | |
・ | 그의 발언은 청중을 감동시켰습니다. |
彼の発言は聴衆を感動させました。 | |
・ | 그의 곡은 감동적인 선율을 가지고 있습니다. |
彼の曲は感動的な旋律を持っています。 | |
・ | 그의 곡은 듣는 사람들을 감동시킵니다. |
彼の曲は聴く人々を感動させます。 | |
・ | 이 곡은 감동적인 스토리를 가지고 있습니다. |
この曲は感動的なストーリーを持っています。 | |
・ | 오르간의 음악은 청중을 감동시킵니다. |
オルガンの音楽は聴衆を感動させます。 | |
・ | 연주는 많은 청중에게 감동을 주었습니다. |
演奏は、多くの聴衆に感動を与えました。 | |
・ | 오르간 소리는 종교적인 감동을 줍니다. |
オルガンの音は宗教的な感動を与えます。 | |
・ | 그 책의 마지막 장은 감동적이었다. |
その本の最後の章は感動的だった。 | |
・ | 그녀의 저서는 감동적인 스토리를 담고 있다. |
彼女の著書は感動的なストーリーを含んでいる。 | |
・ | 그녀는 탱고 멜로디에 감동했다. |
彼女はタンゴのメロディに感動した。 | |
・ | 그 영화는 굉장히 감동적인 것이었어. |
その映画はものすごく感動的なものだった。 | |
・ | 곡선의 아름다움에 감동했다. |
曲線の美しさに感動した。 | |
・ | 선생님의 강연에 감동했습니다. |
先生の公園に感動しました。 | |
・ | 그의 자랑은 사람들에게 감동과 기쁨을 주는 것입니다. |
彼の自慢は人々に感動と喜びを与えることです。 | |
・ | 그의 열의는 독실해서 주변 사람들을 감동시킵니다. |
彼の熱意は篤く、周りの人々を感動させます。 | |
・ | 재회의 순간은 예상보다 감동적이었어요. |
再会の瞬間は予想以上に感動的でした。 | |
・ | 재회의 순간은 말로 표현할 수 없는 감동이 있었습니다. |
再会の瞬間は言葉に表せない感動がありました。 | |
・ | 오랜만의 재회로 감동의 눈물이 넘쳤어요. |
久しぶりの再会で感動の涙が溢れました。 | |
・ | 그 영화는 감동적인 스토리였어. |
その映画は感動的なストーリーだった。 | |
・ | 그 대통령의 연설은 감동적이었어요. |
あの大統領の演説は感動的でした。 | |
・ | 그 영화는 감동적이었습니다. |
あの映画は感動的でした。 |