【감동】の例文_2

<例文>
겨울 아침, 은세계의 아름다움에 감동했다.
冬の朝、銀世界の美しさに感動した。
배려 있는 행동에 감동했다.
おもいやりがある行動に感動した。
그의 다정다감한 말에 감동했다.
彼の思いやりが深い言葉に感動した。
결혼반지를 교환하는 순간이 가장 감동적이었다.
結婚指輪を交換する瞬間が一番感動的だった。
그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다.
彼の演奏は、言葉で表現できないほど感動的だった。
웅장한 경치를 보고 형언할 수 없을 정도로 감동했다.
壮大な景色を見て、言葉で表現できないほど感動した。
이 영화의 감동은 형언할 수 없다.
この映画の感動は、言葉で表現できない。
너무 감동해서 형언할 수 없다.
感動しすぎて、言葉で表現できない。
영화가 너무 감동적이라 가슴이 찡했어요.
映画がとても感動的で胸にじ~ときました。
그녀의 다정함에 감동하여 눈시울을 적셨다.
彼女の優しさに感動して、目頭を濡らした。
그녀는 감동해서 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
彼女は感動して、大粒の涙を流した。
그의 공명정대한 태도에 감동했다.
彼の公明正大な態度には感心した。
이 책은 그녀의 일대기로서 많은 독자들에게 감동을 주었다.
この本は、彼女の一代記として、多くの読者に感動を与えた。
그의 결혼식은 가족에게 감동적인 통과 의례 중 하나였다.
彼の結婚式は、家族にとって感慨深い通過儀礼の一つだった。
선수들은 관객들의 뜨거운 박수에 감동했다.
選手たちは、観客の温かい拍手に感動した。
축하 연회의 도중에 감동적인 연설이 진행되었다.
祝賀の宴の途中で、感動的なスピーチが行われた。
의기양양하게 프로젝트에 임하는 모습에 감동했다.
意気揚々とプロジェクトに取り組む姿に感動した。
기세등등하게 일을 진행하는 그의 모습에 감동을 받았다.
勢いよく仕事を進める彼の姿に感銘を受けた。
절친의 결혼식에서 감동하여 통곡했다.
親友の結婚式で感動して号泣した。
댄서가 신명 나게 추는 모습에 모두 감동했다.
ダンサーが興に乗って舞う姿にみんなが感動した。
이 책을 읽고 감동해서 감상문을 쓰려고 한다.
この本を読んで感動したので、感想文を書こうと思う。
영화가 끝난 후 감동적인 장면을 되감아서 다시 봤어요.
映画が終わった後、感動的なシーンを巻き戻して見直しました。
여성이 투고한 감동의 동영상은 사실은 지어낸 것이었다.
女性が投稿した感動の動画は、実はでっち上げだった。
그녀는 조연임에도 관객에게 깊은 감동을 주었다.
彼女は脇役ながら、観客に深い感動を与えた。
창조주의 위대함에 항상 감동하고 있습니다.
創造主の偉大さに常に感動しています。
성가대의 아름다운 하모니에 감동했어요.
聖歌隊の美しいハーモニーに感動しました。
소프라노가 노래를 부르자 관객은 감동의 눈물을 흘렸어요.
ソプラノが歌うと観客は感動の涙を流した。
북 치는 모습이 아름다워서 감동했어요.
太鼓を叩く姿が美しく、感動しました。
북 연주가 너무 감동적이었어요.
太鼓の演奏がとても感動的でした。
도전자가 보여준 용기에 감동했습니다.
挑戦者が示した勇気に感動しました。
전쟁터에서 촬영된 보도 사진에 감동받았어요.
戦場で撮影された報道写真に胸を打たれました。
전쟁터에서 촬영된 보도 사진에 감동받았어요.
戦場で撮影された報道写真に胸を打たれました。
그 보도 사진은 많은 사람들에게 감동을 주었어요.
その報道写真は多くの人々に感動を与えました。
그 보도 사진은 많은 사람들에게 감동을 주었어요.
その報道写真は多くの人々に感動を与えました。
그의 기고문은 항상 감동적입니다.
彼の寄稿文はいつも感動的です。
시리즈의 마지막 작품이 감동적이었습니다.
シリーズの最後の作品が感動的でした。
취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다.
取材中に訪問先で感動的なエピソードを聞きました。
그녀의 아이디어는 창의적이어서 많은 사람을 감동시켰다.
彼女のアイデアはクリエイティブで、多くの人を感動させた。
그의 왈츠 연주는 청중에게 큰 감동을 주었습니다.
彼のワルツの演奏は、聴衆に大きな感動を与えました。
테마송 가사에 감동해서 눈물이 나왔습니다.
テーマソングの歌詞に感動して、涙が出ました。
이 영화의 테마송은 감동적이고 마음에 남습니다.
この映画のテーマソングは、感動的で心に残ります。
이 영화의 테마송은 매우 감동적입니다.
この映画のテーマソングはとても感動的です。
합창곡 가사에 감동했습니다.
合唱曲の歌詞に感動しました。
현악 사중주의 아름다운 하모니에 감동했습니다.
弦楽四重奏の美しいハーモニーに感動しました。
교향곡의 마지막 부분이 특히 감동적이었습니다.
交響曲の終盤が特に感動的でした。
이 교향곡은 감동적입니다.
この交響曲は感動的です。
서곡의 화음이 깊은 감동을 줍니다.
序曲の和音が深い感動を与えます。
그는 전쟁 영화를 보고 군가에 감동했다.
彼は戦争映画を見て、軍歌に感動した。
결단식 연설이 감동적이었습니다.
結団式のスピーチが感動的でした。
오페라에서는 앞줄 자리를 앉으면 감동이 깊어집니다.
オペラでは、前列の席を取ると感動が深くなります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ