【견디다】の例文

<例文>
그가 약속을 지키지 않아서 안달이 나서 견딜 수가 없다.
彼が約束を守らないので、じれったくて仕方がない。
가슴이 내려앉는 일들이 계속되어서, 이제는 너무 무서워서 견딜 수가 없다.
肝を冷やすような出来事が続いて、もう怖くてたまらない。
더운 날씨가 계속 되어 목이 타 견딜 수가 없다.
暑い日が続いているから、喉が渇いて仕方がない。
그의 불성실함에 견딜 수 없었다.
彼の不誠実さに堪忍袋の緒が切れた。
그 집은 비참한 생활 환경에 있었지만, 가족은 그것을 견디고 있었다.
その家は惨めな生活環境にあったが、家族はそれに耐えていた。
너무 불합리한 상황에서 가슴이 답답해서 견딜 수 없다.
あまりにも理不尽な状況で、胸が苦しくてたまらない。
빚을 갚기 위해 매일이 피가 마르는 듯이 힘들고 견딜 수 없다.
借金を返すために、毎日が非常に苦しくて耐えられない。
풍랑을 견디기 위해 배의 설계가 개선되었다.
風浪に耐えるために船の設計が改良された。
오늘은 한낮부터 에어컨을 켜지 않으면 견딜 수 없다.
今日は真昼間からエアコンをつけないと耐えられない。
그 남자는 사랑하는 사람들을 먹여 살리기 위해 많은 어려움을 견뎠다.
その男は愛する人々を養うために多くの困難に耐えた。
강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다.
強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。
견딜 수 없을 정도로 아주 추워요.
耐えられないほど、寒いです。
고라니는 겨울의 추위도 견딜 수 있다.
キバノロは冬の寒さにも耐えることができる。
그는 살무사의 독을 견디지 못하고 병원으로 이송되었다.
彼はマムシの毒に耐えきれず病院へ運ばれた。
감옥살이의 혹독함을 견디지 못하고 건강이 나빠졌다.
監獄暮らしの厳しさに耐えられず、体調を崩した。
더위에 견딜 수 없어서 땀방울이 멈추지 않았다.
暑さに耐えきれず、汗滴が止まらなかった。
조소를 견디면서 나는 더 강해졌어요.
嘲笑に耐えることで、私はさらに強くなった。
그는 병상에서 보내는 날들을 견뎌냈습니다.
彼は病床で過ごす日々を耐えていました。
그녀는 부채로 자신을 부치며 더위를 견뎠습니다.
彼女はうちわで自分を扇ぎながら、暑さをしのいでいました。
그녀의 팬심은 어떤 어려움도 견딜 수 있어요.
彼女のファン心は、どんな困難にも耐えられます。
테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요.
テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。
테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요.
テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。
신입 간호사는 태움 문화를 견디지 못하고 퇴사했다.
新人看護師はテウム文化に耐えられず退職した。
소확행이 있어서 힘든 하루도 견딜 수 있어.
小さな幸せがあるから、つらい一日も乗り越えられる。
힘든 상황을 견디지 못하고 마음이 꺾였어요.
苦しい状況に耐えられず、心が折れました。
목표 달성을 향해 어려움을 견뎌 내다.
目標達成に向けて困難に耐え抜く。
그녀는 겉옷을 입고 추위를 견디고 있어요.
彼女は上着を着て、寒さをしのいでいます。
그녀는 레인코트를 걸치고 추위를 견디고 있습니다.
彼女はレインコートを羽織って、寒さをしのいでいます。
그들은 최전방에서 고난을 견디고 있습니다.
彼らは最前線での苦難に耐えています。
야자수는 강풍에도 견디는 튼튼한 나무입니다.
ヤシの木は強風にも耐える頑丈な木です。
야자수 줄기는 튼튼하고, 바람이나 바닷바람에도 견딥니다.
ヤシの木の茎は丈夫で、風や潮風にも耐えます。
그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다.
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。
독신 생활을 잘 견디고 있어요.
独身生活をよく耐えています。
병사들은 참호전의 가혹한 환경을 견뎌냈습니다.
兵士たちは塹壕戦の過酷な環境に耐えました。
복원력을 가짐으로써 일상의 스트레스를 견딜 수 있습니다.
復元力を持つことで、日々のストレスに耐えられます。
날마다 당신에게 사랑한다고 전하고 싶어서 견딜 수가 없어요.
日々あなたに愛してると伝えたくて仕方ありません。
도라지는 추위에도 견딜 수 있는 튼튼한 식물입니다.
桔梗は、寒さにも耐えられる丈夫な植物です。
위층의 소음을 견딜 수가 없네요.
上の階からの騒音は耐えられません。
그는 오랜 고난을 인내심을 가지고 견뎌냈습니다.
彼は長い間の苦難に忍耐強く耐えました。
소나무 나뭇잎이 겨울 추위도 견디고 있습니다.
松の木の葉が冬の寒さにも耐えています。
느티나무는 매우 튼튼하고, 오랜 비바람에도 견디습니다.
けやきはとても丈夫で、長年の風雨にも耐えます。
폭염을 견디지 못하고 수영장에 뛰어들었다.
猛暑に耐えきれず、プールに飛び込んだ。
그는 남몰래 고독을 견디고 있었다.
彼は人知れず孤独に耐えていた。
아무 것도 안하고 가만히 쉬는 걸 못 견디는 성격입니다.
何もせずに静かに休んでいることを我慢できない性格です。
핫팩을 사용해서 추위를 견뎠어요.
カイロを使って、寒さをしのぎました。
비닐 우산이 강풍을 견디지 못했어요.
ビニール傘が強風に耐えられなかったです。
자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。
비스듬히 서 있는 나무가 강풍을 견디고 있습니다.
斜めに立つ木が強風に耐えています。
우산을 비스듬히 들고 다시 바람을 견뎠어요.
傘を斜めに持ち直して風に耐えました。
열대 동물은 습도와 고온을 견디는 능력이 있다.
熱帯の動物は、湿度と高温に耐える能力がある。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ