【견디다】の例文
<例文>
・
그가 약속을 지키지 않아서 안달이 나서 견딜 수가 없다.
彼が約束を守らないので、じれったくて仕方がない。
・
가슴이 내려앉는 일들이 계속되어서, 이제는 너무 무서워서 견딜 수가 없다.
肝を冷やすような出来事が続いて、もう怖くてたまらない。
・
더운 날씨가 계속 되어 목이 타 견딜 수가 없다.
暑い日が続いているから、喉が渇いて仕方がない。
・
그의 불성실함에 견딜 수 없었다.
彼の不誠実さに堪忍袋の緒が切れた。
・
그 집은 비참한 생활 환경에 있었지만, 가족은 그것을 견디고 있었다.
その家は惨めな生活環境にあったが、家族はそれに耐えていた。
・
너무 불합리한 상황에서 가슴이 답답해서 견딜 수 없다.
あまりにも理不尽な状況で、胸が苦しくてたまらない。
・
빚을 갚기 위해 매일이 피가 마르는 듯이 힘들고 견딜 수 없다.
借金を返すために、毎日が非常に苦しくて耐えられない。
・
풍랑을 견디기 위해 배의 설계가 개선되었다.
風浪に耐えるために船の設計が改良された。
・
오늘은 한낮부터 에어컨을 켜지 않으면 견딜 수 없다.
今日は真昼間からエアコンをつけないと耐えられない。
・
그 남자는 사랑하는 사람들을 먹여 살리기 위해 많은 어려움을 견뎠다.
その男は愛する人々を養うために多くの困難に耐えた。
・
강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다.
強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。
・
견딜 수 없을 정도로 아주 추워요.
耐えられないほど、寒いです。
・
고라니는 겨울의 추위도 견딜 수 있다.
キバノロは冬の寒さにも耐えることができる。
・
그는 살무사의 독을 견디지 못하고 병원으로 이송되었다.
彼はマムシの毒に耐えきれず病院へ運ばれた。
・
감옥살이의 혹독함을 견디지 못하고 건강이 나빠졌다.
監獄暮らしの厳しさに耐えられず、体調を崩した。
・
더위에 견딜 수 없어서 땀방울이 멈추지 않았다.
暑さに耐えきれず、汗滴が止まらなかった。
・
조소를 견디면서 나는 더 강해졌어요.
嘲笑に耐えることで、私はさらに強くなった。
・
그는 병상에서 보내는 날들을 견뎌냈습니다.
彼は病床で過ごす日々を耐えていました。
・
그녀는 부채로 자신을 부치며 더위를 견뎠습니다.
彼女はうちわで自分を扇ぎながら、暑さをしのいでいました。
・
그녀의 팬심은 어떤 어려움도 견딜 수 있어요.
彼女のファン心は、どんな困難にも耐えられます。
・
테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요.
テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。
・
테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요.
テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。
・
신입 간호사는 태움 문화를 견디지 못하고 퇴사했다.
新人看護師はテウム文化に耐えられず退職した。
・
소확행이 있어서 힘든 하루도 견딜 수 있어.
小さな幸せがあるから、つらい一日も乗り越えられる。
・
힘든 상황을 견디지 못하고 마음이 꺾였어요.
苦しい状況に耐えられず、心が折れました。
・
목표 달성을 향해 어려움을 견뎌 내다.
目標達成に向けて困難に耐え抜く。
・
그녀는 겉옷을 입고 추위를 견디고 있어요.
彼女は上着を着て、寒さをしのいでいます。
・
그녀는 레인코트를 걸치고 추위를 견디고 있습니다.
彼女はレインコートを羽織って、寒さをしのいでいます。
・
그들은 최전방에서 고난을 견디고 있습니다.
彼らは最前線での苦難に耐えています。
・
야자수는 강풍에도 견디는 튼튼한 나무입니다.
ヤシの木は強風にも耐える頑丈な木です。
・
야자수 줄기는 튼튼하고, 바람이나 바닷바람에도 견딥니다.
ヤシの木の茎は丈夫で、風や潮風にも耐えます。
・
그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다.
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。
・
독신 생활을 잘 견디고 있어요.
独身生活をよく耐えています。
・
병사들은 참호전의 가혹한 환경을 견뎌냈습니다.
兵士たちは塹壕戦の過酷な環境に耐えました。
・
복원력을 가짐으로써 일상의 스트레스를 견딜 수 있습니다.
復元力を持つことで、日々のストレスに耐えられます。
・
날마다 당신에게 사랑한다고 전하고 싶어서 견딜 수가 없어요.
日々あなたに愛してると伝えたくて仕方ありません。
・
도라지는 추위에도 견딜 수 있는 튼튼한 식물입니다.
桔梗は、寒さにも耐えられる丈夫な植物です。
・
위층의 소음을 견딜 수가 없네요.
上の階からの騒音は耐えられません。
・
그는 오랜 고난을 인내심을 가지고 견뎌냈습니다.
彼は長い間の苦難に忍耐強く耐えました。
・
소나무 나뭇잎이 겨울 추위도 견디고 있습니다.
松の木の葉が冬の寒さにも耐えています。
・
느티나무는 매우 튼튼하고, 오랜 비바람에도 견디습니다.
けやきはとても丈夫で、長年の風雨にも耐えます。
・
폭염을 견디지 못하고 수영장에 뛰어들었다.
猛暑に耐えきれず、プールに飛び込んだ。
・
그는 남몰래 고독을 견디고 있었다.
彼は人知れず孤独に耐えていた。
・
아무 것도 안하고 가만히 쉬는 걸 못 견디는 성격입니다.
何もせずに静かに休んでいることを我慢できない性格です。
・
핫팩을 사용해서 추위를 견뎠어요.
カイロを使って、寒さをしのぎました。
・
비닐 우산이 강풍을 견디지 못했어요.
ビニール傘が強風に耐えられなかったです。
・
자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。
・
비스듬히 서 있는 나무가 강풍을 견디고 있습니다.
斜めに立つ木が強風に耐えています。
・
우산을 비스듬히 들고 다시 바람을 견뎠어요.
傘を斜めに持ち直して風に耐えました。
・
열대 동물은 습도와 고온을 견디는 능력이 있다.
熱帯の動物は、湿度と高温に耐える能力がある。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ