・ | 시험 채점 결과가 발표되자 긴장감이 감돈다. |
試験の採点結果が発表されると、緊張感が走る。 | |
・ | 그의 신속한 결단은 좋은 결과를 가져왔습니다. |
彼の迅速な決断は良い結果をもたらしました。 | |
・ | 그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다. |
それは誰が対応しても、結果は同じだと推測される。 | |
・ | 결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다. |
結果を追い求めると何事も楽しくなくなる。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다. |
彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。 | |
・ | 그 결과는 예측되었던 것보다 바람직하지 않았습니다. |
その結果は予測されていたものよりも好ましくないものでした。 | |
・ | 그 결과는 그의 계획에 바람직하지 않은 것이었습니다. |
その結果は彼の計画にとって好ましくないものでした。 | |
・ | 그 결과는 예상보다 바람직하지 않았습니다. |
その結果は予想よりも好ましくないものでした。 | |
・ | 그의 제안은 현재보다 바람직하지 않은 결과를 가져올 것입니다. |
彼の提案は現状よりも好ましくない結果をもたらすでしょう。 | |
・ | 그 결과는 예상 밖이었습니다. |
その結果は予想外でした。 | |
・ | 저는 그의 제안에 찬성하지만, 그 결과를 지켜보고 싶습니다. |
私は彼の提案に賛成しますが、その結果を見守りたいと思います。 | |
・ | 나쁜 일은 그 행위의 결과로 응징을 수반합니다. |
悪事は、その行為の結果として懲らしめを伴います。 | |
・ | 악행을 저지른 자는 그 행위의 결과로 응징받습니다. |
悪行を犯した者は、その行為の結果として懲らしめを受けます。 | |
・ | 섭리를 거스르는 것은 때로는 고통스러운 결과를 초래합니다. |
摂理に逆らうことは、時には苦しい結果を招きます。 | |
・ | 선발 시험 결과가 발표되었다. |
選抜試験の結果が発表された。 | |
・ | 그의 연구 성과는 요행수가 아니라 그의 열성적인 노력의 결과다. |
彼の研究成果はまぐれ当たりではなく、彼の熱心な努力の結果だ。 | |
・ | 그녀의 행운은 요행수가 아니라 그녀의 행동의 결과다. |
彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。 | |
・ | 그 기업의 성장은 요행수가 아니라 전략적인 계획의 결과이다. |
その企業の成長はまぐれ当たりではなく、戦略的な計画の結果だ。 | |
・ | 그 작가의 베스트셀러는 요행수가 아니라 많은 독자들의 지지를 받은 결과다. |
その作家のベストセラーはまぐれ当たりではなく、多くの読者に支持された結果だ。 | |
・ | 그의 성공은 요행수가 아니라 노력의 결과입니다. |
彼の成功はまぐれ当たりではなく、努力の結果です。 | |
・ | 그녀의 행운은 요행이 아니라 그녀의 행동의 결과다. |
彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。 | |
・ | 계측기의 결과를 기록합니다. |
計測器の結果を記録します。 | |
・ | 계측기의 결과를 기록합니다. |
計測器の結果を記録します。 | |
・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 적절한 절차가 필요합니다. |
精度の高い測定結果を得るために、適切な手順が必要です。 | |
・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 충분한 교정이 필요합니다. |
精度の高い測定結果を得るために、十分な校正が必要です。 | |
・ | 결과적으로 이 사구가 빌미로, 노히트 노런을 달성할 수 없었다. |
結果的にこの四球が祟り、ノーヒットノーランを達成することはできなかった。 | |
・ | 마작은 플레이어의 운과 기술이 결과에 영향을 미칩니다. |
マージャンは、プレイヤーの運や技術が結果に影響します。 | |
・ | 선거일은 선거 캠페인의 결과가 밝혀지는 날입니다. |
選挙日は、選挙キャンペーンの結果が明らかにされる日です。 | |
・ | 검사 결과는 순조롭지만 추가 검사가 필요했다. |
検査結果は順調だが、さらなる検査が必要とされた。 | |
・ | 그의 상체는 그의 운동 습관과 건강한 식생활의 결과다. |
彼の上半身は、彼の運動習慣と健康的な食生活の結果だ。 | |
・ | 기대했던 결과가 저를 배신했어요. |
期待していた結果が私を裏切りました。 | |
・ | 대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
大統領選挙の結果が国内外で大きな反響を呼んでいます。 | |
・ | 대선 결과가 공식적으로 발표되었습니다. |
大統領選挙の結果が公式に発表されました。 | |
・ | 대선 결과가 당일 발표될 예정입니다. |
大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。 | |
・ | 대선 결과가 전국에서 주목받고 있습니다. |
大統領選挙の結果が国中で注目されています。 | |
・ | 그 논문은 세밀한 조사 결과를 바탕으로 합니다. |
その論文は細かい調査結果に基づいています。 | |
・ | 결과가 어쨌든 도전해 보려고요. |
結果がどうであれ、挑戦してみようと思います。 | |
・ | 정당 내 내분이 선거 결과에 영향을 미쳤다. |
政党内の内輪もめが選挙結果に影響を与えた。 | |
・ | 조사 결과는 객관적인 조사 기법에 의해 얻을 수 있습니다. |
学問の発展には客観的な議論と批判が欠かせません。 | |
・ | 테스트 결과가 지연되어 제품 출시가 지연되었습니다. |
テストの結果が遅れ、製品のリリースが遅延しました。 | |
・ | 그 연구는 흥미로운 결과를 보였습니다. |
その研究は興味深い結果を示しました。 | |
・ | 최근의 연구 결과는 흥미로운 통찰을 제공하고 있습니다. |
最近の研究結果は興味深い洞察を提供しています。 | |
・ | 그 결과는 적당히 만족스러웠다. |
その結果はほどほどに満足できるものだった。 | |
・ | 그의 행동은 중대한 결과를 가져왔다. |
彼の行動は重大な結果をもたらした。 | |
・ | 이 결과는 그의 노력을 반영하고 있다. |
この結果は彼の努力を反映している。 | |
・ | 연구 결과를 신상품 개발에 반영시키다. |
研究結果を新商品の開発に反映させる。 | |
・ | 그는 오랜 노력의 결과로 막대한 부를 축적했습니다. |
彼は長年の努力の結果、莫大な富を蓄えました。 | |
・ | 수치를 평가하고 결과를 해석했어요. |
数値を評価して、結果を解釈しました。 | |
・ | 그래프를 보고 결과를 시각적으로 비교했습니다. |
グラフを見て、結果を視覚的に比較しました。 | |
・ | 그래프를 사용하여 결과를 시각적으로 보여주었습니다. |
グラフを使用して、結果を視覚的に示しました。 |