【결과】の例文_4

<例文>
선거 결과가 들쭉날쭉해서 아직 확정되지 않았다.
選挙の結果がてんやわんやで、まだ確定していない。
불효할 의도는 없었는데 결과적으로 그렇게 되었습니다.
親不孝するつもりはなかったのに、結果的にそうなりました。
성모는 순결과 자비의 상징으로 여겨집니다.
聖母は純潔と慈悲の象徴とされています。
노력하지 않고 결과도 나오지 않으면 후회만 남는다.
努力せず結果も出ないと、後悔が残る。
당사자가 아직 결정을 내리지 않아 결과는 미정입니다.
当事者がまだ決定を下していないため、結果は未定です。
그녀는 연구 결과를 저널에서 발표했습니다.
彼女は研究成果をジャーナルで発表しました。
이 저널에는 최신 연구 결과가 실려 있습니다.
このジャーナルには最新の研究結果が掲載されています。
취재 결과를 정리하여 편집 팀과 공유했습니다.
取材結果をまとめて、編集チームに共有しました。
취재 결과 문제의 본질이 명확해졌어요.
取材の結果、問題の本質が明確になりました。
취재 결과가 반영된 기사가 공개되었습니다.
取材の結果が反映された記事が公開されました。
석간에는 스포츠 결과가 자세히 실려 있었습니다.
夕刊にはスポーツの結果が詳しく載っていました。
조간에 어제 경기 결과가 실려 있었습니다.
朝刊に昨日の試合結果が載っていました。
언론 탄압의 결과로 진실이 숨겨지는 경우가 있습니다.
言論弾圧の結果、真実が隠されることがあります。
최신 연구 결과가 이번 주말에 공개된다.
最新の研究結果がこの週末に公開される。
연구 결과가 다음 달 공개된다.
研究結果が来月公開される。
공중전의 결과, 적 공군은 치명적인 타격을 입었다.
空中戦の結果、敵の空軍は壊滅的な打撃を受けた。
이 치료법은 임상 시험 결과 안전성이 확인되었습니다.
この治療法は臨床試験の結果、安全性が確認されています。
결과적으로, 그의 제안은 받아들여졌습니다.
結果的に、彼の提案は受け入れられました。
결과적으로, 예정된 시간에 맞출 수 있었습니다.
結果的に、予定していた時間に間に合いました。
결과적으로 이 결정은 최선의 선택이었다고 입증되었어요.
結果的に、この決定は最良の選択だったと証明されました。
결과적으로는 예상 이상으로 성과를 올릴 수 있었어요.
結果的には、予想以上の成果を上げることができました。
결과적으로, 그의 노력은 결실을 맺었어요.
結果的に、彼の努力は実を結びました。
진료 결과를 바탕으로 향후 치료 방침을 결정합니다.
診療結果をもとに、今後の治療方針を決定します。
빅매치의 결과가 시즌의 성패를 결정합니다.
ビッグマッチの結果が、シーズンの成否を決めます。
선수층이 탄탄하면 부상이 많은 시즌에도 안정된 결과를 남길 수 있습니다.
選手層がしっかりしていれば、怪我の多いシーズンでも安定した結果を残せます。
죽음의 조에서는 예상을 뒤엎는 결과가 자주 발생합니다.
死の組では、予想を裏切る結果がよく起こります。
복병의 존재가 없었다면 경기 결과는 달라졌을지도 모른다.
伏兵の存在がなければ、試合の結果は変わっていたかもしれない。
그는 항상 복병으로 싸워 마지막에 큰 결과를 냈다.
彼は常に伏兵として戦い、最後に大きな結果を出した。
복병이 예상치 못한 활약을 보여 경기 결과는 크게 바뀌었다.
伏兵が予想外の活躍を見せたため、試合の結果は大きく変わった。
복병이 예상치 못한 활약을 보여 경기 결과는 크게 바뀌었다.
伏兵が予想外の活躍を見せたため、試合の結果は大きく変わった。
검색 엔진 결과에 만족합니다.
検索エンジンの結果に満足しています。
검색 결과에 만족했습니다.
検索結果に満足しました。
네이버 검색 결과에서 원하는 정보를 찾았습니다.
NAVERの検索結果で欲しい情報を見つけました。
체온계로 측정한 결과, 정상 체온이었습니다.
体温計で測った結果、平熱でした。
체온계로 측정한 결과, 조금 열이 있었어요.
体温計で測った結果、少し熱がありました。
예상했던 결과가 나와서 기쁩니다.
予想していた結果が出て嬉しいです。
이번 투표 결과는 반반일 거야.
今回の投票結果は五分五分だろう。
두 달간의 조사 결과를 보고하겠습니다.
二か月間の調査結果を報告します。
선거 결과는 실시간으로 중계될 예정입니다.
選挙の結果はリアルタイムで中継される予定です。
이 대회의 결과는 신문에서도 중계됩니다.
この大会の結果は、新聞でも中継されます。
결과가 예상과 크게 동떨어져 있었습니다.
結果が予想から大きくかけ離れていました。
예상과 결과가 동떨어져 있었습니다.
予想と結果がかけ離れていました。
엑셀을 사용하여 데이터 분석 결과를 정리했어요.
エクセルを使って、データ分析の結果をまとめました。
시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다.
施術の結果に満足しているので、次回も予約をしました。
교활한 방법으로 결과를 내는 것은 나중에 고통의 원인이 됩니다.
ずる賢い方法で結果を出すのは、後で苦しむ原因になります。
무력 충돌의 결과로 무관한 시민이 처형된 적도 있습니다.
武力衝突の結果、無関係な市民が処刑されたこともあります。
투표 결과는 극심한 분열과 갈등을 보여주었다.
投票結果は激甚な分裂と葛藤を見せつけた。
지망생들은 시험 결과를 기다리고 있는 중입니다.
志望生は試験の結果を待っているところです。
오디션 결과가 나오기 전까지 마음이 조마조마해요.
オーディションの結果が出るまで、気が気じゃありません。
오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요.
オーディションの結果は一週間後に発表される予定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ