【결과】の例文_4

<例文>
진단 결과는 추후 전달드리겠습니다.
診断結果は後日お伝えいたします。
진단 결과에 따라 치료 방법을 결정합니다.
診断結果に基づき、治療方法を決定いたします。
의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다.
医師が診断結果を元に治療を提案いたしました。
진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。
백혈구 검사 결과에 대해 자세히 설명을 받았습니다.
白血球の検査結果について詳しく説明を受けました。
자궁 검사 결과가 양호해서 안심했습니다.
子宮の検査結果が良好で、安心しました。
문제점 검토 결과를 상사에게 보고하겠습니다.
問題点の検討結果を上司に報告いたします。
예상보다 결과가 좋아서 안심했습니다.
予想より結果がよくて安心しました。
감리 결과를 상사에게 보고하겠습니다.
監理結果を上司に報告します。
감리 결과 문제는 특별히 발견되지 않았어요.
監理の結果、問題は特に見つかりませんでした。
부지 이용에 관한 조사 결과를 정리했습니다.
敷地の利用に関する調査結果をまとめました。
정화조 점검 결과에 따라 수리가 필요합니다.
浄化槽の点検結果に基づいて修理が必要です。
그녀는 결과에 책임을 지겠다고 공언했습니다.
彼女は結果に責任を持つと公言しました。
우리들은 다수결의 결과를 받아들일 수 밖에 없다.
我々は、多数決の結果を受け入れざるを得ない。
부검한 결과 그의 사망원인은 자연사였다.
解剖した結果、彼の死亡原因は自然死だった。
결과로써 획기적인 기술이 만들어져 왔다.
結果として画期的な技術が生み出されてきた。
양적완화 결과 금리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다.
量的緩和の結果、金利が低水準に保たれています。
빨리 결과를 알고 싶어서 몸이 달아요.
早く結果が知りたくて、気が急きます。
여러 번 검증을 거쳐 정확한 결과를 얻을 수 있었습니다.
何度も検証を経て、正確な結果が得られました。
조사 결과를 의문시하는 의견이 나오고 있습니다.
調査結果を疑問視する意見が出ています。
결과를 의문시하는 것은 당연합니다.
この結果を疑問視するのは当然です。
그 조사 결과를 의문시하는 사람이 많습니다.
その調査結果を疑問視する人が多いです。
결과에는 의문시하는 목소리가 높아지고 있습니다.
その結果には疑問視する声が上がっています。
연산 결과를 메모해두면 좋습니다.
演算結果をメモしておくと良いです。
수리한 결과 모든 기능이 회복되었습니다.
修理した結果、すべての機能が回復しました。
수리한 결과 모두 정상적으로 작동하고 있습니다.
修理した結果、すべて正常に動作しています。
채용 결과가 공고되었습니다.
採用結果が公告されました。
회의 결과를 공고하겠습니다.
会議の結果を公告いたします。
달갑지 않은 결과를 어떻게든 개선하고 싶어요.
ありがたくない結果をどうにか改善したいです。
결과가 달갑지 않다고 느끼는 분도 계십니다.
その結果がありがたくないと感じる方もいらっしゃいます。
이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다.
この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。
조례안 심사 결과가 발표되었습니다.
条例案の審査結果が発表されました。
보상 판매 결과에 만족하셨습니까?
下取りの結果にご満足いただけたでしょうか?
모의한 결과 중요한 결단이 내려졌습니다.
謀議の結果、重要な決断が下されました。
유령 회사에 관한 조사 결과를 상세하게 기록해 주세요.
幽霊会社に関する調査結果を詳細に記録してください。
모의고사 결과를 바탕으로 복습을 했습니다.
模擬テストの結果に基づいて、復習を進めました。
모의고사 결과를 보고 복습할 곳을 정했어요.
模擬テストの結果を見て、復習する箇所を決めました。
모의시험 결과에 만족합니다.
模擬テストの結果に満足しています。
모의시험 결과는 인터넷에서 성적표를 볼 수 있습니다.
模擬試験の結果はインターネットで成績表がご覧いただけます。
숙련된 전문가가 최고의 결과를 보장합니다.
熟練のプロフェッショナルが、最高の結果を保証します。
외근 결과에 대해서는 다음 미팅에서 자세히 설명드리겠습니다.
外回りの結果については、次回のミーティングで詳しくご説明いたします。
외근 결과에 대한 자세한 내용은 회의에서 설명드리겠습니다.
外回りの結果に関する詳細は、会議でご説明いたします。
외근에서 돌아오는 대로 즉시 결과를 보고하겠습니다.
外回りから戻り次第、直ちに結果をご報告いたします。
결재가 완료되는 대로 결과 보고드리겠습니다.
決裁が完了次第、結果をご報告いたします。
과락 결과를 보고 학습 계획을 재검토합시다.
科落の結果を受けて、学習計画を見直しましょう。
만점 결과에 매우 기뻐하고 있습니다.
満点の結果に非常に喜んでおります。
낙제 결과에 대해 이야기할 필요가 있어요.
落第の結果について、お話しする必要があります。
수험 결과가 좋기를 진심으로 바라고 있습니다.
受験の結果が良いものであることを心から願っています。
동맹국과의 회담 결과를 보고하겠습니다.
同盟国との会談の結果をご報告いたします。
협상단 여러분, 좋은 결과 기대하겠습니다.
交渉団の皆様、良い結果を期待しております。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ