・ | 경기 결과를 집계하다. |
競技の結果を集計する。 | |
・ | 투표 결과를 집계하다. |
投票結果を集計する。 | |
・ | 포기하지 않고 계속한 결과는 보상받는다. |
あきらめずに続けた結果が報われる。 | |
・ | 시험 결과가 나빠서 실망스럽다. |
試験の結果が悪くてがっかりする。 | |
・ | 결과 발표가 연기되어 실망했다. |
結果発表が延期されてがっかりした。 | |
・ | 그녀는 그 결과를 알고 실망하고 있다. |
彼女は、その結果を知ってがっかりしている。 | |
・ | 시험 결과가 나빠서 매우 실망했습니다. |
試験の結果が悪くてとても失望しました。 | |
・ | 열심히 했는데 결과가 나오지 않아 침울하다. |
頑張ったのに結果が出ず落ち込む。 | |
・ | 오디션 결과를 기다리는 동안 초긴장했다. |
オーディションの結果を待つ間、超緊張していた。 | |
・ | 압승이었다. 사실, 이 결과는 관계자 사이에서는 예상대로였다. |
圧勝だった。実は、この結果は関係者の間では予想通りだった。 | |
・ | 그 결과의 이면에는 많은 요인이 영향을 미치고 있다. |
その結果の裏には多くの要因が影響している。 | |
・ | 시험 결과는 호락호락하지 않았다. |
試験の結果は甘くないものだった。 | |
・ | 관측 결과를 바탕으로 기상 모델을 수정한다. |
観測結果を元に気象モデルを修正する。 | |
・ | 위성으로부터 관측 결과를 수신한다. |
衛星からの観測結果を受信する。 | |
・ | 관측 결과를 보고서로 정리한다. |
観測結果を報告書にまとめる。 | |
・ | 관측 결과를 기록한다. |
観測結果を記録する。 | |
・ | 고객 앙케이트를 실시한 결과를 바탕으로 회의를 진행했다. |
お客様アンケートを実施した結果をもとに会議を行った。 | |
・ | 작품상의 전형 결과가 기다려진다. |
作品賞の選考結果が待ち遠しい。 | |
・ | 결과는 팀 내에서 공유된다. |
結果はチーム内で共有される。 | |
・ | 콘테스트 결과는 공식 사이트에서 확인할 수 있다. |
コンテストの結果は公式サイトで確認できる。 | |
・ | 디자인 콘테스트의 결과가 발표되었다. |
デザインコンテストの結果が発表された。 | |
・ | 노벨상 결과가 발표됐다. |
ノーベル賞の結果が発表された。 | |
・ | 최신 연구 결과가 이번 주말에 공개된다. |
最新の研究結果がこの週末に公開される。 | |
・ | 연구 결과가 다음 달 공개된다. |
研究結果が来月公開される。 | |
・ | 전쟁의 결과, 많은 장소가 초토화되었다. |
戦争の結果、多くの場所が焦土と化した。 | |
・ | 전쟁의 결과로 지역이 초토화되다. |
戦争の結果、地域が焦土と化す。 | |
・ | 죽을힘을 다해 머리를 짜내면 누구나 좋은 결과를 얻을 수 있다. |
死に物狂いで頭をひねれば、誰でも良い結果を得ることが出来る。 | |
・ | 기대에 어긋난 결과에 화가 치밀었다. |
期待外れの結果に、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 결과를 보고 화가 치밀었다. |
結果を見て、怒りがこみ上げてきた。 | |
・ | 이 결과에는 의문이 있다. |
この結果には疑問がある。 | |
・ | 그 결과는 우리의 기대에 완전히 부합합니다. |
その結果は私たちの期待に完全に沿っています。 | |
・ | 그 결과는 완전히 예상대로였어요. |
その結果は完全に予想通りでした。 | |
・ | 첨삭 결과를 바탕으로 재작성한다. |
添削結果をもとに再作成する。 | |
・ | 첨삭 결과를 반영시키다. |
添削の結果を反映させる。 | |
・ | 심문 결과 그의 무고함이 증명되었다. |
尋問の結果、彼の無実が証明された。 | |
・ | 심문 결과 새로운 단서를 얻을 수 있었다. |
尋問の結果、新しい手がかりが得られた。 | |
・ | 심문 결과 진실이 밝혀졌다. |
尋問の結果、真実が明らかになった。 | |
・ | 공매 결과가 보고되었다. |
公売の結果が報告された。 | |
・ | 통신사가 선거 결과를 보도했다. |
通信社が選挙結果を報じた。 | |
・ | 예산 증액의 결과로 더 많은 일을 해낼 수 있습니다. |
予算増額の結果、より多くの仕事をこなせます。 | |
・ | 방탕한 생활이 가져온 결과에 직면해 있다. |
放蕩な生活がもたらした結果に直面している。 | |
・ | 경기 결과로 일희일비하는 일이 많다. |
競技の結果で一喜一憂することが多い。 | |
・ | 그는 경기 결과에 일희일비하고 있다. |
彼は試合の結果に一喜一憂している。 | |
・ | 서포터가 경기 결과에 흥분하고 있다. |
サポーターが試合の結果に興奮している。 | |
・ | 응원단의 응원이 경기 결과에 영향을 미쳤다. |
応援団の応援が試合の結果に影響を与えた。 | |
・ | 응원단이 경기 결과에 일희일비했다. |
応援団が試合の結果に一喜一憂した。 | |
・ | 통계적 결과를 바탕으로 결론을 내다. |
統計的な結果をもとに結論を出す。 | |
・ | 통계적 조사 결과를 바탕으로 한다. |
統計的な調査結果を元にする。 | |
・ | 통계적으로 유의한 결과를 얻을 수 있었다. |
統計的に有意な結果が得られた。 | |
・ | 결과가 유의하다고 과학적으로 증명되었다. |
結果が有意であると科学的に証明された。 |