・ | 실험 결과가 예측과 일치했습니다. |
実験の結果が予測と一致しました。 | |
・ | 실험 결과가 과학적으로 유의한 것임을 확인했습니다. |
実験結果が科学的に有意なものであることを確認しました。 | |
・ | 실험 결과는 예상 밖의 것이었습니다. |
実験結果は予想外のものでした。 | |
・ | 실험 데이터를 분석하여 결과를 평가했습니다. |
実験データを分析して結果を評価しました。 | |
・ | 그 이론의 타당성은 실험 결과에 의해 확인되었습니다. |
その理論の妥当性は実験結果によって確認されました。 | |
・ | 그 성취감은 그의 인내와 노력의 결과였습니다. |
その達成感は彼の忍耐と努力の結果でした。 | |
・ | 예상과 결과 사이에 불일치가 있다. |
予想と結果の間に不一致がある。 | |
・ | 예측과 실제 결과에 불일치가 있었다. |
予測と実際の結果に不一致があった。 | |
・ | 동양화는 생명의 숨결과 자연의 아름다움을 찬양한다. |
東洋画は生命の息吹や自然の美を讃える。 | |
・ | 어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다. |
愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。 | |
・ | 행사 준비로 밤새웠는데 결과는 생각보다 좋았다. |
イベントの準備で徹夜したが、結果は思ったよりも良かった。 | |
・ | 과도한 기대가 그의 결과를 망쳤다. |
過度な期待が彼の結果を台無しにした。 | |
・ | 압도적인 노력의 결과, 그는 목표를 달성했습니다. |
圧倒的な努力の結果、彼は目標を達成しました。 | |
・ | 그 놀라운 결과에 그는 움찔했다. |
その驚きの結果に、彼はぴくっとした。 | |
・ | 연구한 결과 새로운 문제가 떠올랐습니다. |
研究した結果、新しい問題が浮かび上がりました。 | |
・ | 연구한 결과 새로운 치료법이 발견되었습니다. |
研究した結果、新しい治療法が発見されました。 | |
・ | 연구 결과를 발표하다. |
研究結果を発表する。 | |
・ | 조사 결과를 발표하다. |
調査結果を発表する。 | |
・ | 연구 결과는 전문지에 게재될 예정입니다. |
研究結果は専門誌に掲載される予定です。 | |
・ | 연구원은 실험 결과를 보고서로 정리했어요. |
研究員は実験の結果を報告書にまとめました。 | |
・ | 오랫동안 참고 기다리던 끝에 원하던 결과를 얻을 수 있었습니다. |
長い間我慢して待っていた末に望んだ結果を得ることができました。 | |
・ | 결과 보다는 과정을 칭찬해라. |
結果よりも過程を称えなさい。 | |
・ | 그의 행동은 예상치 못한 결과에 따라 궤도를 바꿨습니다. |
彼の行動は想定外の結果によって軌道を変えました。 | |
・ | 그 혜성은 태양에 근접한 결과 부서져 증발했다. |
あの彗星は太陽に接近した結果、粉々になった。 | |
・ | 전쟁의 결과로 나라가 함락되었습니다. |
戦争の結果、国が陥落しました。 | |
・ | 그 결과는 예상과 일치합니다. |
その結果は予想と一致しています。 | |
・ | 그의 행동은 정곡을 찌르고 있으며 효과적인 결과를 가져왔습니다. |
彼の行動は的を得ており、効果的な結果をもたらしました。 | |
・ | 우리의 성공은 부분적으로 팀워크의 결과입니다. |
私たちの成功は一部チームワークの賜物です。 | |
・ | 그의 성공은 일부 그의 노력의 결과입니다. |
彼の成功は一部彼の努力の賜物です。 | |
・ | 다음 프레젠테이션에서 최신 연구 결과가 발표됩니다. |
次のプレゼンテーションで、最新の調査結果が発表されます。 | |
・ | 학회에서 최신 연구 결과가 발표되었습니다. |
学会で最新の研究結果が発表されました。 | |
・ | 결과를 추구하여 역전승이 늘었다. |
結果を追い求めたことで逆転勝ちが増えた。 | |
・ | 우리들은 다수결의 결과를 받아들일 수 밖에 없다. |
我々は、多数決の結果を受け入れざるを得ない。 | |
・ | 감식보고서에는 상세한 분석 결과가 담겨 있다. |
鑑識報告書には詳細な分析結果が含まれている。 | |
・ | 감형 기대를 갖고 있지만 결과는 불투명하다. |
減刑の期待を持っているが、結果は不透明だ。 | |
・ | 투표 결과는 찬성 7, 반대 5, 기권 4였다. |
投票の結果は賛成7、反対5、棄権4であった。 | |
・ | 그의 성공은 장기간의 노력의 결과입니다. |
彼の成功は長期間の努力の賜物です。 | |
・ | 장기간의 노력의 결과로 그는 성공을 거두었습니다. |
長期間の努力の結果、彼は成功を収めました。 | |
・ | 역전은 기적의 결과였습니다. |
逆転は奇跡の結果でした。 | |
・ | 점쟁이에 따라 결과가 달라질 수 있습니다. |
占い師によって、結果が変わることがあります。 | |
・ | 점괘 결과를 걱정하고 있다. |
占いの結果を気にしている。 | |
・ | 점괘 결과에 놀랐다. |
占いの結果には驚いた。 | |
・ | 점괘 결과 향후 방침을 정하기로 했다. |
占いの結果、今後の方針を決めることにした。 | |
・ | 점괘 결과가 맞으면 놀랄거야. |
占いの結果が当たったら驚くだろう。 | |
・ | 점의 결과가 어떻게 될지 설렌다. |
占いの結果がどうなるか、ワクワクしている。 | |
・ | 전력을 다했기 때문에 훌륭한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
あなたは全力を尽くしたので、素晴らしい結果が得られました。 | |
・ | 시험 준비로 머리를 너무 많이 쓴 결과 그는 정신적으로도 소모되고 말았다. |
試験の準備で頭を使いすぎた結果、彼は精神的にも消耗してしまった。 | |
・ | 우리는 과학 실험을 하고 그 결과를 관찰하고 있습니다. |
私たちは科学実験を行い、その結果を観察しています。 | |
・ | 투표 결과가 발표되는 순간마다 긴장감이 고조되었다. |
投票の結果が発表される度に緊張感が高まった。 | |
・ | 충실히 연습한 결과, 그는 뛰어난 성적을 거두었다. |
忠実に練習した結果、彼は優れた成績を収めた。 |