【결과】の例文_3

<例文>
공수표를 남발한 결과, 신뢰를 잃었어요.
空手形を切ってしまった結果、信用を失いました。
그런 실수를 해서 똥칠을 한 결과가 되었다.
あんな失敗をして、面目を潰す結果になってしまった。
손을 거친 결과, 이 제품은 시장에서 호평을 받았다.
手を加えた結果、この製品は市場で好評を得た。
그렇게 노력했는데 결과가 나오지 않아서 가슴을 앓고 있다.
あんなに努力してきたのに、結果が出なかったことに胸を痛めている。
그렇게 열심히 했는데 결과가 나오지 않아서 가슴을 앓고 있다.
あんなに頑張ったのに、結果が出なくて胸を痛めている。
시험 결과를 목이 빠지게 기다리고 있다.
試験の結果を首を長くして待っている。
예상 밖의 결과에 말도 못하게 놀랐다.
予想外の結果に、言葉も出ないほど驚いた。
시험 결과를 듣고 그는 고개를 떨구었다.
試験の結果を聞いて、彼はうなだれてしまった。
사람들이 하나가 되어 훌륭한 결과를 냈다.
人々がひとつになって、素晴らしい結果を出した。
결과는 의외로 독신여성이 열쇠를 쥐고 있다.
結果は意外に未婚の女性がカギを握っている。
첫해에 결과를 내는 것은 어렵다.
1年目に結果を出すのは難しい。
수개월 후에 결과를 알 수 있을 것이다.
数か月後に結果が分かるだろう。
이렇게 결과가 이렇게 빨리 나오다니, 귀신이 곡할 노릇이다.
こんなに早く結果が出るなんて、非常に不思議だ。
운동을 계속한 결과, 부산물로 체중이 줄었다.
運動を続けた結果、副産物として体重が減った。
행복감은 노력의 결과로 얻어지는 부산물일지도 모른다.
幸福感は、努力の結果として得られる副産物かもしれない。
모로 가도 서울만 가면 된다. 중요한 건 결과다.
どんな方法でも、最終的に結果が出ればそれで良い。
지성이면 감천이다. 진심을 다해 일하면 결과는 따라올 것이다.
努力すれば必ず報われる。心を込めて働けば、結果は必ずついてくる。
그의 혁신이 산업계에 새로운 길을 닦는 결과를 낳았다.
彼の革新が産業界に新しい道をならすことになった。
사업을 확장하기 위해 빚을 냈지만, 결과는 좋지 않았다.
事業を拡大するために借金をしたが、結果は良くなかった。
이번 선거 결과는 의원의 활동에 달려 있다.
今回の選挙結果は、議員の活動に手にかかっている。
어떤 결과가 될지는 결국 네 손에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的には君の手にかかっている。
결과가 나오지 않아서 골치를 앓고 있다.
どうしても結果が出せなくて、頭を悩ませている。
그는 시험 결과 때문에 계속 골치를 앓고 있다.
彼は試験の結果についてずっと悩んでいる。
면접실을 나온 후, 결과를 기다리는 시간이 길게 느껴진다.
面接室を出た後、結果を待つ時間が長く感じる。
선거의 당락 결과가 발표되었고, 그는 멋지게 당선되었다.
選挙の当落結果が発表され、彼は見事当選を果たした。
이번 시험의 당락이 걱정되어 결과를 기다리고 있다.
今回の試験の当落が気になって、結果を待っている。
선거 결과 발표 순간, 회장은 흥분의 도가니가 되었다.
選挙の結果発表の瞬間、会場は興奮のるつぼになった。
결과는 여러분 손에 달려 있으니, 최선을 다해 주세요.
その結果はみなさんの手にかかっているから、全力で頑張ってください。
어떤 결과가 될지는 결국 직원에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的には社員の手にかかっている。
부정행위가 발각되었고, 그 결과 그 기업은 파산했습니다.
不正行為が発覚し、その結果、その企業は破産しました。
폭리를 취하는 행위는 결국 시장에서 배제되는 결과를 초래합니다.
暴利を取る行為は、最終的に市場から排除されることになります。
순간의 판단이 후회스러운 결과를 초래했다.
一瞬の判断が悔やまれる結果を招いた。
시험 결과를 알고 그는 낙심해서 책상에 엎드렸다.
試験の結果を知って、彼は落胆のために机に突っ伏した。
항상 진취적이어서 일을 맡기면 바로 결과를 내준다.
彼女は常に進取的で、仕事を任せるとすぐに結果を出してくれる。
고분고분한 것이 항상 좋은 결과를 낳는 것은 아니다.
従順であることが、常に良い結果を生むわけではない。
그의 고분고분한 성격이 좋은 결과를 낳았다.
彼の従順な性格が、良い結果を生んだ。
끈질기게 도전하면 분명히 결과가 따라올 것이다.
しぶとく挑戦し続ければ、きっと結果はついてくる。
끈질기게 살아남은 결과, 그는 성공을 거두었다.
しぶとく生き延びた結果、彼は成功を収めた。
시험 결과를 듣고 꿀꺽 침을 삼켰다.
試験の結果を聞いて、ごくりと唾を飲んだ。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグの結果次第で、対戦相手が決まります。
매장에 상품을 위탁 판매한 결과, 매출이 증가했어요.
店舗に商品を委託販売した結果、売上が増えました。
급정차한 결과, 차 안의 짐이 흩어졌습니다.
急停車した結果、車内の荷物が散乱しました。
급정거 결과 차의 타이어가 펑크났습니다.
急停車の結果、車のタイヤがパンクしました。
진주만 공격이 없었다면 전쟁의 결과는 달랐을 수도 있다.
真珠湾攻撃がなければ、戦争の結果は違っていたかもしれない。
진주만 공격 결과, 미국은 태평양 전쟁에 참전했다.
真珠湾攻撃の結果、アメリカは太平洋戦争に参戦した。
그들의 파트너십은 매우 좋은 결과를 낳고 있다.
彼らのパートナーシップは、非常に良い結果を生んでいる。
결사 항전의 결과로 많은 생명이 희생되었다.
決死抗戦の結果として、多くの命が犠牲になった。
그는 프로젝트 진행을 리드하며 훌륭한 결과를 얻었습니다.
彼はプロジェクトの進行をリードし、素晴らしい結果を出しました。
시험 결과가 걱정되어 식은땀이 나고 있었다.
試験の結果が気になって、冷や汗をかいていた。
그녀는 흡연량을 줄인 결과, 건강 상태가 개선되었어요.
彼女は喫煙量を減らした結果、健康状態が改善しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ