【결과】の例文_2

<例文>
결과 여행은 연기되었습니다.
その結果、旅行は延期されました。
결과 회사의 평판이 좋아졌습니다.
その結果、会社の評判が良くなりました。
결과 예정보다 일찍 집에 돌아갈 수 있었습니다.
その結果、予定より早く帰宅できました。
결과 매출이 크게 증가했습니다.
その結果、売上が大幅に増加しました。
결과 그는 시험에 합격했습니다.
その結果、彼は試験に合格しました。
결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다.
その結果、プロジェクトは無事に完了しました。
캐스팅 결과, 그가 주인공으로 선정되었습니다.
キャスティングの結果、彼が主役に選ばれました。
처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요.
最初の計算結果を検算してみたところ、間違いがありました。
승부치기 결과로 경기가 결정되었다.
タイブレークの結果、試合が決まった。
시험 결과를 기다릴 때 두근거림이 멈추지 않는다.
試験の結果を待っているとき、胸騒ぎが止まらない。
인공수정 결과가 나올 때까지 몇 개월이 걸릴 수 있다.
人工授精の結果が出るまでには、数ヶ月かかることがあります。
그러면 그렇지! 이런 결과가 될 줄 알았어.
やっぱりね、こんな結果になると思ったよ。
그러면 그렇지! 예상한 대로 결과가 나왔네.
やっぱりね、予想通りの結果だね。
협의 결과 드디어 결정이 났다.
話し合いの結果、ついに決着がついた。
수십 년에 걸친 연구 결과가 드디어 발표되었다.
数十年にわたる研究の成果がようやく発表された。
앙케이트 결과를 집계하다.
アンケート結果を集計する。
고객 앙케이트를 실시한 결과를 바탕으로 회의를 진행했다.
お客様アンケートを実施した結果をもとに会議を行った。
침공 결과 많은 사람들이 피난을 강요당했다.
侵攻の結果、多くの人々が避難を余儀なくされた。
지구온난화의 원인은 매우 많다. 그 결과는 셀 수 없이 많다.
地球温暖化の原因は非常に多い。その結果は数え切れない。
협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다.
交渉の結果、相手を窮地に追い込むことができた。
정말 인사가 만사라는 결과였다.
まさに人事が大事という結果だった。
기말고사에서 좋은 결과를 얻을 수 있도록 열심히 하겠습니다.
期末テストでいい結果を出せるように頑張ります。
중간고사 결과가 나왔습니다.
中間テストの結果が出ました。
결과 발표 전까지 계속 가슴을 조였다.
結果発表までひやひやしっぱなしだった。
결과에 가슴을 조였다.
試験の結果にひやひやした。
경기 결과에는 무조건 승복하는 겁니다.
試合の結果には無条件で承服するんですよ。
확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다.
確信に満ちてその道を選んだが、結果的には間違っていた。
기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다.
期待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。
그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다.
彼の行動は期待にそぐわない結果を招いた。
기대에 반하는 결과가 나와 모두가 놀랐다.
期待に反する結果が出て、みんなが驚いた。
좋은 결과가 나왔으므로, 여세를 몰아서 더 노력하자.
良い結果が出たので、余勢を駆けてさらに努力を続けよう。
이런 결과가 나와서 낯을 못 들겠다.
こんな結果になってしまって、面目が立たない。
이 팀은 죽이 맞는 멤버들이 모여서 훌륭한 결과를 내고 있다.
このチームは馬が合うメンバーが集まっていて、素晴らしい結果を出している。
그 선거는 처음부터 결과가 보이는 짜고 치는 고스톱이다.
その選挙は、最初から結果が見えている出来レースだ。
이 콘테스트는 처음부터 결과가 정해져 있는 짜고 치는 고스톱이다.
このコンテストは、最初から結果が決まっている出来レースだ。
그가 성공하게 된 것은 젊을 때의 여간 아닌 노력의 결과라고 할 수 있다.
彼が成功したのは、若い時の並大抵ではない努力の結果だと言える。
아이엘츠 시험 결과는 몇 주 후 온라인에서 확인할 수 있어요.
アイエルツの試験結果は、数週間後にオンラインで確認できます。
매일 공부한 결과, 시험에 붙을 수 있었습니다.
毎日勉強した結果、試験に受かることができました。
새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요.
新しいプロジェクトに予算を投じた結果、大きな成功を収めました。
욕심을 내지 않고 조금씩 성장하면 좋은 결과가 나옵니다.
欲を出さずに、少しずつ成長すれば良い結果が出ます。
쥐 잡듯이 조사한 결과, 범인이 드러났다.
徹底的に調べた結果、犯人が分かった。
배수진을 치고 도전했지만, 결과는 아쉬웠다.
背水の陣を敷いて挑んだが、結果は残念だった。
뚜껑을 열어보니 예상보다 좋은 결과였다.
ふたを開けると、予想以上に良い結果だった。
모든 것에 만전을 다해 임했으나, 결과는 만족스럽지 않았다.
すべてに万全を期して臨んだが、結果は不満足だった。
모두가 그 실험 결과에 회의를 품고 있다.
みんなはその実験結果に懐疑を抱いている。
나는 그 결과에 물음표가 붙는다.
私はその結果に疑問符が付く。
머리를 굴려서 생각한 결과, 좋은 아이디어가 떠올랐다.
知恵を絞って考えた結果、良いアイデアが浮かんだ。
우를 범하는 것은 결국 자신을 해치는 결과를 초래한다.
愚かを犯すことは、結果的に自分を傷つけることになる。
제 아무리 노력하더라도 결과는 달라지지 않았다.
いくら努力しようとも、結果は変わらなかった。
경기 결과에 불만이 있는지, 그는 투정을 부리고 있었다.
試合の結果に不満があるのか、彼は駄々をこねていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ