【결과】の例文_2

<例文>
몇 달간의 전쟁 결과로 도시가 쑥대밭이 되었다.
数ヶ月の戦争の結果、街は廃墟となった。
그때 승기를 놓치지 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요.
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。
결과가 나올 때까지 주먹을 불끈 쥐고 기다렸어요.
結果が出るまでは、こぶしを握り締めて待っていた。
경기는 앞서거니 뒤서거니 하여 마지막 순간까지 결과를 알 수 없었다.
試合は抜きつ抜かれつで、最後の瞬間まで結果がわからなかった。
결과는 손바닥 보듯이 알 수 있었다.
その結果は手に取るようにわかっていた。
선생님은 답안지를 채점하고, 결과를 다음 날 발표한다.
先生は答案用紙を採点して、結果を翌日発表する。
좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다.
良い結果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した。
올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다.
オリンピックでは、同じ国の代表でも結果によって明暗が分かれる。
시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다.
試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。
시험 결과로 명암이 엇갈리는 일이 있다.
試験の結果で明暗が分かれることがある。
그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다.
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。
이 프로젝트의 결과에 따라 명암이 엇갈리게 될 것이다.
このプロジェクトの結果によって、明暗が分かれることになる。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 나쁜 행동은 나쁜 결과를 초래한다.
豆を植えれば豆が生えるように、悪い行いは悪い結果を招く。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 좋은 행동은 좋은 결과를 가져온다.
豆を植えれば豆が生えるように、良い行いは良い結果をもたらす。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나니, 노력한 만큼 결과가 따라올 것이다.
豆を植えた場所には豆ができ、あずきを植えた場所にはあずきができるから、努力した分だけ結果がついてくるだろう。)
회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다.
会社で認められたのは、撒いた種の通りの結果だ。
그가 받은 벌은 뿌린 대로 거둔 결과다.
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。
뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다.
蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。
그가 받은 벌은 뿌린 만큼 거둔 결과다.
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。
지금 당장 완벽한 결과를 바라는 건 우물에서 숭늉을 찾는 것과 같다.
今すぐ完璧な結果を望むのは、井戸でおこげ水を探すようなものだ。
계획도 없이 결과를 기대하는 건 우물에서 숭늉 찾는 행동이다.
計画もなしに結果を期待するのは、井戸でおこげ水を探す行動だ。
준비도 하지 않고 결과만을 바라는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 다름없다.
準備もせずに結果だけを求めるのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。
결과는 예상과 달랐습니다.
結果が予想に反していました。
기업의 윤리가 타락한 결과, 큰 손실이 발생했다.
企業の倫理が堕落した結果、大きな損失が発生した。
청진기로 확인한 결과, 특별한 이상은 없었습니다.
聴診器で確認した結果、特に異常はありませんでした。
심전도 결과에 이상이 발견되면 추가 검사가 필요합니다.
心電図の結果に異常が見られた場合、さらなる検査が必要です。
심전도 결과는 환자에게 중요한 진단 자료가 됩니다.
心電図の結果は、患者にとって重要な診断材料となります。
심전도 검사 결과가 정상으로 나와 안심했습니다.
心電図の検査結果が正常であったことに安心しました。
심전도 결과를 바탕으로 추가 검사를 받게 되었습니다.
心電図の結果をもとに、さらなる検査を受けることになりました。
의사는 심전도 결과를 보면서 설명해 주었습니다.
医師は心電図の結果を見ながら説明してくれました。
의사는 심전도 결과를 보고 치료 방침을 정했습니다.
医師は心電図の結果を見て、治療方針を決めました。
전산 결과에 오류가 없는지 확인했습니다.
電算結果に間違いがないか確認しました。
전산 결과를 보고서에 정리했습니다.
電算結果をレポートにまとめました。
골키퍼의 반응 속도는 경기 결과에 큰 영향을 미칩니다.
ゴールキーパーの反応速度は試合の結果に大きな影響を与えます。
여러 번 도전한 결과 승리를 거둘 수 있었습니다.
何度も挑戦した結果、勝利を収めることができました。
노력의 결과 마침내 승리를 거둘 수 있었습니다.
努力の結果、ついに勝利を収めることができました。
오랜 노력의 결과 마침내 승리를 거두었어요.
長い努力の結果、ついに勝利を収めました。
검열 결과 영화가 상영되지 않기도 합니다.
検閲の結果、映画が上映されないこともあります。
점수가 박한 결과가 나왔지만, 그것은 내 노력 부족이라고 반성하고 있다.
点数が辛い結果になったが、それは自分の努力不足だと反省している。
시험 결과가 걱정되어 계속 가슴을 졸였다.
試験の結果が気になって、ずっと気を揉んでいた。
시험 결과로 희비가 엇갈렸다.
試験の結果で、喜びと落胆が混ざり合った。
경기 결과는 희비가 엇갈린 순간이었다.
試合の結果は、喜びと悲しみが入り混じった瞬間だった。
시험 결과를 보고 나도 모르게 소름이 돋았다.
試験の結果を見て、思わず鳥肌が立った。
결과에 불만스러운 반응을 보였다.
その結果に不満げな反応を示した。
감독은 결과를 불만스럽게 생각하고 있습니다.
監督は結果を不満に思っています。
그 연구 결과를 책으로 엮을 예정이다.
その研究成果を本にまとめる予定だ。
경기 결과가 어떻게 될지, 관중들의 귀추가 주목되고 있다.
試合の結果がどうなるか、観客の目が注がれている。
시험 결과가 나빠서 선생님께 죄송하다.
試験の結果が悪くて、先生に申し訳ない。
불성실한 태도가 불신을 낳는 결과를 초래한다.
不誠実な態度が不信を生む結果となる。
시험 결과가 나쁘서 어떻게 해야 할지 머리를 싸매고 있어요.
試験の結果が悪くて、どうすればよいのか頭を抱えています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ