【결국】の例文_5

<例文>
부정을 계속하면 결국에는 반드시 잡힐 것이다.
不正を続けていれば、最後には必ず捕まるだろう。
불법적인 일은 결국 꼬리가 길면 잡힌다는 것을 잊지 마라.
不正なことは結局、尾が長ければ捕まることを忘れるな。
짚신도 짝이 있다, 결국 너도 사랑을 찾을 거야.
割れ鍋に綴じ蓋、結局君も愛を見つけるよ。
결국 소방차가 출동하는 소동이 벌어졌다.
結局、消防車が出動する騒ぎが起きた。
궤변을 써도 결국 신뢰를 잃을 뿐이다.
詭弁を使っても、最終的には信頼を失うだけだ。
궤변을 써도 결국은 논리적으로 파탄난다.
詭弁を使っても、結局は論理的に破綻する。
결국 아무도 자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다.
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。
지키지 못하면 결국 빼앗긴다.
守れなければ結局奪われる。
이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다.
利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。
그 둘의 결혼생활은 결국 파경을 맞았다.
かれの結婚生活は結局、破局を迎えた。
분투했지만 결국 패배했다.
奮闘したが、結局敗北した。
그는 결국 제 제안에 납득했어요.
彼は最終的に私の提案に納得しました。
좋아하는 여자에게 열 번이나 고백했는데 결국 차였어요.
好きな女性に10回も告白したんですが、結局振られました。
복수의 타이틀 획득에 가까웠지만 결국 무관으로 끝났다.
複数タイトル獲得に迫るも、結局無冠に終わった。
육아와의 양립이 어려워 결국 사직하기로 결심어요.
育児との両立が難しくとうとう辞職することを決心しました。
결국 의견이 갈라져서 합의에 이르지 못했다.
結局意見が分かれ、合意に達しなかった。
예측이 결국 현실화된 것이다.
予測がついに現実化したわけだ。
아무리 조심하려 해도 결국에 아이에게 큰소리로 호통쳐 버린다.
どんなに気をつけていても、ついつい子供を大声で怒鳴りつけてしまう。
결국 비극으로 끝나버렸다.
結局悲劇として終わってしまった。
할머니께서 결국 숨을 거두고 말았습니다.
おばあさんは結局、息を引き取ってしまいました。
잘못된 정책은 언제까지나 계속되면 결국 국민이 큰 피해를 보게 된다.
誤った政策はいつまでも続くと、結局国民が大きな被害を受けることになる。
목숨을 위협하는 협박이 잇달아 결국 고향을 떠났다.
命を脅かす脅迫が相次ぎ、結局地元を離れた。
처음엔 분위기가 달아올랐지만 결국 용두사미였다.
初めは盛り上がったが、結局竜頭蛇尾だった。
갈지 말지 망설였지만 결국 가기로 했습니다.
行くかどうか迷いましたが、結局行くことにしました。
소송을 걸었지만 결국 패소했다.
訴訟をかけたが結局敗訴した。
결국 그는 증거를 앞에 두고 자백하지 않을 수 없었다.
結局のところ、彼は証拠を前にして白状せざるを得なかった。
그는 결국 죄를 인정하고 자백했다.
彼は最終的に罪を認めて白状した。
우리는 결국 그의 의견에 수긍했습니다.
私たちは最終的に彼の意見に納得しました。
그의 제안은 결국 배제될 것이다.
彼の提案は最終的には排除されるだろう。
그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다.
彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。
그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다.
彼女は批判に耐えたが、最終的には意志を曲げて謝罪した。
그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다.
彼の覚悟は石のように固かったが、最終的に意志を曲げた。
그녀의 제안은 적절한 검토를 받았지만 결국 거부당했다.
彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終的には拒否された。
그 투쟁은 많은 희생자를 냈지만 결국 승리를 거두었다.
その闘争は多くの犠牲者を出したが、最終的に勝利を収めた。
그는 그 주간지가 결국 잘 될 것이라고 확신했다.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
결국 우리는 그 아이디어를 실행하게 되었습니다.
結局、私たちはそのアイデアを実行することになりました。
결국 그는 그 행동을 후회하게 되었습니다.
結局、彼はその行動を後悔することになりました。
결국 그들은 그 안을 보류하기로 했습니다.
結局、彼らはその案を棚上げすることにしました。
결국 그는 그 계획을 중지하기로 결정했습니다.
結局、彼はその計画を中止することに決めました。
결국 우리는 그 제안을 거부하기로 했습니다.
結局、私たちはその提案を拒否することにしました。
결국 우리는 그 계획을 수정하기로 했습니다.
結局、私たちはその計画を修正することにしました。
결국 그 문제에 대한 해결책을 찾지 못했어요.
結局、その問題に対する解決策を見つけることができませんでした。
결국 그는 그 선택을 후회하게 되었어요.
結局、彼はその選択を後悔することになりました。
결국 그녀는 그 여행을 취소하기로 했어요.
結局、彼女はその旅行をキャンセルすることにしました。
결국 그는 그 프로젝트를 중지하게 되었습니다.
結局、彼はそのプロジェクトを中止することになりました。
결국 우리는 그 계획을 연기하게 되었습니다.
結局、私たちはその計画を延期することになりました。
결국 우리는 그 이벤트에 참여하지 않기로 했습니다.
結局、私たちはそのイベントに参加しないことにしました。
결국 그는 그 길을 택하기로 했어요.
結局、彼はその道を選ぶことにしました。
결국 우리는 그 안을 채택하기로 했습니다.
結局、私たちはその案を採用することにしました。
그녀는 결국 그와 헤어지기로 결정했어요.
彼女は最終的には彼と別れることに決めました。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(5/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ