【관철】の例文

<例文>
그는 항상 자기 입장을 관철한다.
彼は常に自分の立場を貫く。
그는 누구에게도 양보하지 않고 오기를 부려 자신의 의견을 관철시켰다.
彼は誰にも譲らず、我を張って自分の意見を通した。
그녀는 자신의 신념을 관철하기 위해 오기를 부렸다.
彼女は自分の信念を貫くために我を張った。
그녀는 항상 고집을 부리고 자신의 의견을 관철한다.
彼女はいつも意地を張って、自分の意見を貫き通す。
어려운 상황에 직면해도 그녀는 일어서서 스스로의 신념을 관철했다.
困難な状況に直面しても、彼女は立ち上がって自らの信念を貫いた。
역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다.
逆風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。
역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다.
逆風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。
그는 자신의 신조를 관철하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼は自分の信条を貫くことに誇りを持っています。
그는 자신의 결의를 관철했다.
彼は自分の決意を貫いた。
그 계획은 단계적으로 관철되었고 단계마다 성과가 올라갔다.
その計画は段階的に貫徹され、段階ごとに成果が上がっていった。
프로젝트의 성공을 위해 계획이 관철돼야 한다.
プロジェクトの成功に向けて、計画が貫徹されなければならない。
새로운 정책이 관철되기까지는 많은 노력이 필요했다.
新しいポリシーが貫徹されるまでには、多くの努力が必要だった。
그 선언은 오랜 세월에 걸쳐 관철되었다.
その宣言は長い年月を費やして貫徹された。
그의 결정은 강한 의지로 관철되었고, 누구나 그 방침에 따랐다.
彼の決定は強い意志で貫徹され、誰もがその方針に従った。
그의 지도 하에 새로운 방침이 관철되었다.
彼の指導のもとで、新しい方針が貫徹された。
그녀는 자신의 신념을 관철하고 양보하지 않았다.
彼女は自分の信念を貫徹し、譲らなかった。
그는 자신의 신념을 관철하기 위해 많은 희생을 했다.
彼は自分の信念を貫徹するために、多くの犠牲を払った。
처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다.
初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。
주장을 관철하다.
主張を通す。
자신의 의견을 관철하다.
自分の意見を貫徹する。
그녀는 위협에 굴하지 않고 자신의 신념을 관철했다.
彼女は脅しに屈することなく、自分の信念を貫いた。
그는 한번 마음 먹은 일은 하늘이 두쪽 나도 관철하는 불굴의 사업가입니다.
彼は一度決めたら点が二つに割れようとも貫徹する不屈のジネスマンです。
자신의 주장을 관철하다.
自分の主張を通す。
상대방에게 상처를 주지 않고 상대의 입장을 존중하면서 자신의 주장을 관철한다.
相手を傷つけず、相手の立場を尊重しながら、自分の主張を通す。
반대에 부딪히는 한이 있더라도 나의 주장을 끝까지 관철시키고 싶어요.
反対にあっても我々の主張を最後まで貫き通したいと思います。
요구를 끝까지 관철시키다.
要求を最後まで貫き通す。
사심이 없는 초심을 관철하다.
私心のない初心を貫く。
초심을 관철하다.
初心を貫く。
그는 주위의 반대에도 아랑곳없이 줄곧 의지를 관철했다.
彼は周囲の反対を物ともせずひたすら意志を通した。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ