【교통사고】の例文_2
<例文>
・
교통사고
를 낸 경우에는 먼저 경찰에 신고해야 합니다.
交通事故を起こしたら、まず警察に通報しなければなりません。
・
외국에서 운전하다가
교통사고
를 내고 말았습니다.
外国で運転して、交通事故を起こしてしまいました。
・
신호가 빨간불인지 모르고 달리다가
교통사고
났어요.
信号が赤だとは知らず走って交通事故にあった。
・
교통사고
를 일으키면 가해자는 법적 책임을 지고 처분을 받는다.
交通事故を起こすと、加害者は法的責任を負い、処分を受ける。
・
교통사고
를 당해 온 얼굴을 붕대로 감았다.
交通事故に遭って顔中を包帯で巻いた。
・
교통사고
를 당해, 다행히도 타박과 찰과상 등의 경상을 입었다.
交通事故に遭い、幸いにも打撲や擦り傷などの軽傷を負った。
・
교통사고
로 중상을 입었다.
交通事故で重傷を負った。
・
교통사고
로 심정지가 왔다.
交通事故で心停止した。
・
대형
교통사고
가 연달아 일어나고 있다.
重大な交通事故が相次いで起きている。
・
불의의
교통사고
를 당했다.
不意の交通事故に遭われた。
・
결혼 후 얼마 안 돼
교통사고
로 남편을 잃었다.
結婚して直ぐに交通事故で夫を失った。
・
현재
교통사고
에 의한 사망자의 대략 절반이 가까운 도로에서 발생하고 있습니다.
現在、交通事故による死者のおよそ半数が身近な道路で発生しております。
・
교통사고
가 나서 보험회사로부터 치료비 전액이 지불되었다.
交通事故が起きて、保険会社から治療費の全額が支払われた。
・
아들을 낳고 나서 얼마 안 돼서 남편을
교통사고
로 잃었다.
息子を産んですぐに夫を交通事故で亡くした。
・
그는 무단횡단을 하다
교통사고
를 당할 뻔했다.
彼は無断横断をして、交通事故にあうところだった。
・
교통사고
는 아무리 조심해도 막을 수 없는 것이다.
交通事故はどんなに気を付けていても防げないものです。
・
남편을
교통사고
로 잃고 이제껏 아들과 둘이 살아왔다.
夫を交通事故で亡くし、これまで息子と二人で生きて来た。
・
교통사고
를 당하다.
交通事故に遭う。
・
교통사고
가 발생하다.
交通事故が起こる。
・
교통사고
를 내다.
交通事故を起こす。
・
서울시는 교차로의
교통사고
를 줄이기 위해 주행유도선을 설치한다고 밝혔다.
ソウル市は、交差点での交通事故を減らすため、走行誘導線を設置すると明らかにした。
・
그녀는 중학교 때
교통사고
로 어머니를 잃었다.
彼女は中学生時代に交通事故で母を亡くした
・
교통사고
를 당해 몸이 온전치 못하다.
交通事故に遭い、体が正常ではない。
・
교통사고
소식을 접하고 많이 놀랐다.
交通事故の話を耳にしてだいぶ驚いた。
・
동생은
교통사고
가 나서 입원했다.
弟は交通事故が起こって入院した。
・
교통사고
가 일어났으나, 상대방의 과실이 전적으로 인정되었다.
交通事故が起きたが、相手側の過失が全的に認められた。
・
교통사고
가 일어나면, 가해자는 손해 배상의 의무를 지고, 피해자는 손해 배상의 권리가 생깁니다.
交通事故が起きると、加害者は損害賠償の義務を負い、被害者には損害賠償の権利が生じます。
・
이 통행로에서는
교통사고
가 곧잘 납니다.
この通行路では交通事故が頻繁に起きます。
・
교통사고
현장을 직적 봐서 등줄기가 오싹합니다.
交通事故の現場を直接見て、背筋がぞくぞくしています。
・
교통사고
로 인해 2집 활동이 무기한 연기되었다.
交通事故によって2集活動が無期限延期された。
・
교통사고
로 반신불수가 되었다.
交通事故で半身不随になった。
・
신망이 두터웠던 사장이 의문의
교통사고
.당했다.
信望に厚い社長が疑問の交通事故に遭った。
・
사회의 모범이 되는 안전 운전을 솔선수범하여
교통사고
를 근절하다.
社会の模範となる安全運転を率先垂範し、交通事故を根絶する。
・
보도를 걷고 있거나 자전거를 타고 있는 사람이
교통사고
피해자가 되는 경우도 있을 수 있습니다.
歩道を歩いていたり自転車に乗っている人が交通事故の被害者になることもあり得ます。
・
일생에
교통사고
를 당할 확률은 어느 정도인가요?
一生のうち交通事故に遭う確率はどれくらいですか?
・
조부모를 방문하는 도중에
교통사고
를 당했다.
祖父母を訪ねる途中で交通事故に遭った。
・
이 사거리에서는
교통사고
가 잦아요.
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。
・
고등학교 때 나는 하굣길에
교통사고
를 당했습니다.
高校生の時、私は下校中に交通事故に遭いました。
・
교통사고
피해자가 가해자에게 손해 배상을 청구하다.
交通事故の被害者が加害者に損害賠償を請求する。
・
교통사고
를 주의하다.
交通事故に注意する。
・
교통사고
는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場合は人の命を奪うこともある。
・
고령 운전자에 의한
교통사고
가 증가하고 있다.
高齢運転者による交通事故が増加している。
・
교통사고
의 사후 처리 수순 좀 알려주세요.
交通事故の事後処理の手順を教えてください.
・
작년에
교통사고
를 당하면서 슬럼프에 빠졌다.
昨年、交通事故に遭ってからスランプに陥った。
・
노상 주차는 도로를 좁게해 시야를 방해하고
교통사고
의 원인이 되기도 합니다.
路上駐車は、道路を狭くし見通しを妨げ、交通事故の原因にもなってしまいます。
・
장래에
교통사고
를 일으킬 염려가 있는 사람은 운전면허 효력이 정지된다.
将来に交通事故を起こすおそれがある人は、運転免許の効力が停止される。
・
그 법률사무소에서는
교통사고
나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다.
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。
・
고령 운전자에 의한
교통사고
가 다발하고 있습니다.
高齢ドライバーによる交通事故が多発しています。
・
자동차끼리 발생하는
교통사고
에서 가장 많은 곳이 교차점 사고다.
自動車同士の交通事故で、最も多いのが交差点での事故だ。
・
교통사고
가 꼬리를 물고 발생했다.
交通事故が相次いで発生した。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ