【기와】の例文_2
<例文>
・
주인공은 다채로운 표정 연
기와
재밌는 대사로 자연스런 연기를 피로했다.
主人公は多彩な表情演技と面白い台詞で自然な演技を披露した。
・
그의 의지는 용
기와
공포 사이에서 갈등하고 있다.
彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。
・
주식시장의 유동성은 시가총액의 크
기와
거래량에 따라 달라집니다.
株式市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。
・
살
기와
광기로 가득하다.
殺気と狂気でいっぱい。
・
그의 논평은 그 TV 프로그램의 인
기와
시청자의 반응을 분석하고 있습니다.
彼の論評は、そのテレビ番組の人気や視聴者の反応を分析しています。
・
그의 위업은 용
기와
결단의 산물입니다.
彼の偉業は勇気と決断の賜物です。
・
업계별 성수
기와
한산기에 대해서 상세히 설명하겠습니다.
業界別の繁忙期と閑散期について詳しく説明します。
・
그의 용
기와
결단력을 칭찬해야 합니다.
彼の勇気と決断力を褒め称えるべきです。
・
금성은 태양계 내에서 크
기와
평균 밀도가 지구와 가장 비슷한 혹성이다.
金星は、太陽系内で大きさと平均密度がもっとも地球に似た惑星である。
・
돼지고
기와
잘게 썰은 야채를 넣고 볶습니다.
豚肉と細かく刻んだ野菜を入れて、炒めます。
・
함대의 군함이 적의 전투
기와
교전했습니다.
艦隊の軍艦は敵の戦闘機と交戦しました。
・
함대의 군함이 적의 전투
기와
교전했습니다.
艦隊の軍艦は敵の戦闘機と交戦しました。
・
흡연자가 빨아들이는 연
기와
같은 정도로 주위 사람이 빨아들이는 연기는 유해합니다.
喫煙者が吸い込む煙と同じくらい周囲の人が吸い込む煙は有害です。
・
그의 용감한 행위는 용
기와
결의의 증거였다.
彼の勇ましい行為は勇気と決意の証だった。
・
피망을 볶아서 닭고
기와
함께 볶습니다.
ピーマンを炒めて、鶏肉と一緒に炒めます。
・
고
기와
채소를 넣고 볶으세요.
肉と野菜を入れて炒めてください。
・
그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아
기와
함께 집으로 돌아갔습니다.
彼らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと一緒に家に帰りました。
・
연장자는 우리에게 용
기와
희망을 주고 어려운 상황에 맞설 수 있는 힘을 줍니다.
年長者は、私たちに勇気と希望を与え、困難な状況に立ち向かう力を与えてくれます。
・
임신 중에는 배란일이 통상적인 주
기와
는 다를 수 있습니다.
妊娠中は、排卵日が通常の周期とは異なることがあります。
・
낙농업은 유제품 생산뿐만 아니라 쇠고
기와
염소 고기 생산도 포함됩니다.
酪農業は、乳製品の生産だけでなく、牛肉やヤギ肉の生産も含まれます。
・
시
기와
질투심에 남편에게 따졌다.
妬みと嫉妬心で旦那を問いただした。
・
수리공은 못을 사용하여 지붕의
기와
를 고정했습니다.
修理工は釘を使って屋根の瓦を固定しました。
・
최근 몇 년간의 경제 위
기와
더불어 스태그플레이션이 장기화되고 있다.
ここ数年の経済危機に加え、スタグフレーションが長期化している。
・
동상에는 탄압에 굴하지 않은 열사의 용
기와
신념이 담겼다.
銅像には弾圧に屈しなかった烈士の勇気と信念が込められている。
・
비단잉어는 다른 물고
기와
싸우는 일이 거의 없습니다.
錦鯉は他の魚と争うことはほとんどありません。
・
쇠고기보다 더 해로운 미생물을 가지고 있을 가능성이 있는 위험한 날고기는 닭고
기와
돼지고기입니다.
牛肉よりもさらに有害な微生物を持っている可能性のある危険な生肉は、鶏肉と豚肉です。
・
생식은 동물 종의 보존뿐만 아니라 고
기와
우유 생산에 필수불가결합니다.
生殖は動物の種の保存だけでなく肉やミルクの生産に必要不可欠です。
・
우리는 자리에 앉자마자 불고
기와
김치찌개를 시켰다.
我々は席につくや否や焼肉とキムチチゲを頼んだ。
・
명암은 밝
기와
어둠으로, 회화에 있어서 조형 요소로서 중요하다.
明暗は明るさ暗さのことであり、絵画における造形要素として重要である。
・
겉보
기와
는 달리 마음이 좁아요.
見掛けに似合わず心が狭いです。
・
겉보
기와
는 딴판이다.
見た目とは全く違う。
・
한국에서 비행
기와
가장 많이 충돌하는 새는 종다리로 밝혀졌다.
韓国で飛行機と最も多く衝突する鳥はひばりであることが明らかになった。
・
벡터(vector)는 공간에 있어서 크
기와
방향을 갖는 양을 의미한다.
ベクトルとは、空間における、大きさと向きを持った量を意味する
・
절편은 기울
기와
같이 1차 함수에서 가장 중요한 용어입니다.
切片は、傾きと同様に、一次関数の中で最も重要な用語です。
・
비빔밥에는 알록달록 갖은 나물에 볶은 고
기와
반숙 달걀이 들어 있었다.
ビビンバに色とりどりの各種ナムルに炒めた肉と半熟の卵が入っていた。
・
인
기와
실력을 발판 삼아 승승장구 중이다.
人気と実力を足掛かりに常勝長躯中だ。
・
이 나라는 건
기와
우기가 뚜렷하다
この国は、乾季と雨季がはっきりしている。
・
생강차는 목감
기와
감기 예방에 좋아요.
ショウガ茶は喉風邪と風邪予防に効きます。
・
그는 항상 고
기와
김치를 먹어요.
彼はいつも肉とキムチを食べます。
・
그 한옥은 벽이 낡았고
기와
지붕이 허물어져 있었다.
この韓屋は壁が古びて瓦屋根は崩れかけていた。
・
고
기와
생선 중에 어느 쪽이 더 좋으세요?
肉と魚、どちらがお好みですか?
・
아이들의 이야
기와
웃음소리로 교실이 시끌벅적하다.
子供たちの話し声や笑い声で教室が賑やかだ。
・
환절
기와
일로 생긴 피로 때문인지 평소보다 생리통이 심하다.
季節の変わり目と仕事の疲労のせいかいつもより生理痛が辛い。
・
이 지역에서의 1년간의 계절은 우
기와
그 반대의 건기로 나눠집니다.
この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。
・
리조트지에서는 성수
기와
비수기의 차이가 심하다.
リゾート地では繁忙期と閑散期の差が激しいです。
・
요금이 미터
기와
틀리네요.
料金がメーターと違います。
・
아직 범행 동
기와
배경이 명확히 밝혀지진 않았다.
まだ犯行動機と背景は明らかになっていない。
・
탄탄한 연
기와
품격있는 이미지로 대중으로부터 많은 지지를 받고 있다.
堅実な演技、品格のあるイメージで大衆から多くの支持を受けている。
・
그는 겉보
기와
는 달리 마음이 옹졸하다
彼は見掛けに似合わず心が狭い。
・
국민들이 마스크 쓰
기와
사회적 거리두기를 적극적으로 실천한다.
国民がマスク着用とソーシャル・ディスタンシングを積極的に実践する。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ