・ | 분위기를 깨다. |
空気を壊す。 | |
・ | 밖이 시끄러워서 잠이 깼어. |
外がうるさくて目がさめちゃった。 | |
・ | 부정적인 감정으로 직장 분위기를 깨다. |
ネガティブ感情で職場の雰囲気を壊す。 | |
・ | 술자리 분위기를 깼다. |
飲み会の雰囲気を壊した。 | |
・ | 즐거운 분위기를 깨다. |
楽しい雰囲気を壊す。 | |
・ | 술에서 깨다. |
酒がさめる。 | |
・ | 금기를 깨다. |
禁忌を破る。 | |
・ | 협약을 깨다. |
協定を破る。 | |
・ | 고정관념을 깨다. |
固定概念を破る。 | |
・ | 약속을 깨다니 그는 무책임하다. |
約束を破るとは彼は無責任だ。 | |
・ | 資金繰りが苦しく、結局倒産してしまいました。 |
자금난으로 힘들어 결국 도산해버렸습니다. | |
・ | 술은 깼어요? |
酔いはさめました? | |
・ | 그녀가 죽다니 아닌 밤중에 홍두깨다. |
彼女が亡くなったとは、寝耳に水だ。 | |
・ | 한밤중에 속이 거북해서 잠이 깼다. |
夜中に胃がムカムカして目が覚めた。 | |
・ | 굵어진 빗발 소리에 잠이 깼어요 . |
強くなった雨脚の音で目が覚めました。 | |
・ | 오밤중에 잠에서 깨다. |
真夜中に目が覚める。 | |
・ | 관례를 깨다. |
慣例を破る。 | |
・ | 아침까지 푹 자고 싶은데 밤중에 잠이 깼다. |
朝までぐっすり眠りたいのに、夜中に目が覚めた。 | |
・ | 마취에서 깨다. |
麻酔から覚める。 | |
・ | 꿈에서 깨다. |
夢から覚める。 | |
・ | 잠이 깨다. |
目が覚める。 | |
・ | 술이 깼어요 |
酔いが覚めました。 | |
・ | 밖에서 큰 소리가 나서 눈이 깼어요. |
外から大きな音がして目が覚めました。 | |
・ | 커피를 마셨더니 잠이 깼어요. |
コーヒー飲んだら、眠気が覚めました。 | |
・ | 갑자기 잠이 깼어요 |
突然目が覚めました。 | |
・ | 소란 때문에 흠칫흠칫 놀라서 잠에서 깼다. |
騒ぎでびくっと驚いて眠りから覚めた。 | |
・ | 잠이 깼어요. |
目が覚めました。 | |
・ | 동맹을 깨다. |
盟約を破る。 | |
・ | 틀을 깨다. |
枠を破る。 | |
・ | 진지한 분위기에서 돌발 행동으로 산통을 깼다. |
真面目な雰囲気で突発的行動で台無しにした。 | |
・ | 밤사이 심한 통증으로 잠을 깼다. |
夜の間にひどい痛みで目覚めた。 | |
・ | 적금을 깨다. |
積立金を取り崩す。 | |
・ | 밥알을 으깨다. |
飯粒を潰す。 | |
・ | 적막감을 깨다. |
寂寞感を打ち破る。 | |
・ | 철칙을 깨다. |
鉄則を破る。 | |
・ | 원칙을 깨다. |
原則を破る。 | |
・ | 가위에 눌려서 잠에서 깼다. |
金縛りにあって眠りから覚めた。 | |
・ | 한밤중에 불현듯 잠이 깼다. |
夜中にふと目がさめた。 | |
・ | 불문율을 깨다. |
不文律を破る。 | |
・ | 껍데기를 깨다. |
殻を破る。 | |
・ | 잠이 들었던 나는 부스럭 소리에 잠을 깼다. |
眠りについた私はガサッという音で目が覚めた。 | |
・ | 기록을 깨다. |
記録は破る。 | |
・ | 판을 깨다. |
場をしらけさせる。 | |
・ | 긴 꿈에서 깼어요. |
長い夢から覚めました。 |
1 2 |