【나가다】の例文_5

<例文>
곤란을 헤쳐 나가다.
困難を乗り換える。
청춘은 저멀리 지나갔다.
青春は、遠くに過ぎた。
발끈 자리를 박차고 나갔다.
カッと席を蹴って出た。
만난 사람과 소통하면서 관계망을 넓혀나가다.
会った人と疎通しながら関係網を広げていく。
큰길에 나갔는데 토요일인데도 다니는 사람들이 뜸하다.
大通りに出たが、土曜日なのに人通りがまばらだ。
가정을 꾸려 나가다.
家を切り盛りする。
큰 얼개를 세워 놓고 세부 전략을 융통성 있게 짜 나가다.
大きな枠組みをたてて置き、細部の戦略を融通性をもって組んで行く。
아버지는 오늘 양복을 입고 나갔다.
お父さんはきょう、背広を着て出かけた。
험로를 헤쳐 나가다.
険しい道を切り開いていく。
핑계를 대며 요리저리 빠져나갔다.
あれこれ言い訳をして逃げた。
아내가 외간 남자를 만나러 나갔다.
妻がよその男に会いに出かけた。
자식들은 모두 고향을 떠나 외지로 나갔다.
子供たちはみんな故郷を離れ、外地に出た。
그녀는 킥킥거리면서 방을 나갔다.
彼女はくすくす笑いながら部屋を出て行った。
여당과 야당이 협의해서 정치 문제를 풀어 나갔다.
与野党が協議して政治の問題を解いていた。
그는 전직하려고 제 발로 회사를 나갔다.
彼は転職しようと自ら会社を去った。
친구가 한국으로 떠나는 날 공항에 배웅을 나갔다.
友達が韓国に出発する日、空港に見送りに行った。
축구, 배구, 테니스 등에서 볼이 선 밖으로 나갔는지 아닌지를 판정하는 심판원을 선심이라고 한다.
サッカー・バレー・テニスなどでボールが線外に出たかどうかなどを判定する審判員を線審という。
아내는 아이들을 데리고 집을 나갔다.
妻は子供と共に家を出た。
아내는 아이들 두고 집을 나갔다.
妻は子供を置いて家出した。
아들은 학교에서 돌아오기가 바쁘게 학원으로 달려나갔다.
息子は学校から帰ってくるやいなや塾に走って行った。
눈이 내리고 있었기 때문에 장갑을 끼고 나갔습니다.
雪が降っているので手袋をはめて出かけました。
스타킹 올이 나갔어, 빨리 갈아신어야지.
ストッキングが伝線した、早く履き替えなくちゃ。
1교시를 마친 뒤 학교를 빠져 나갔습니다.
1時間目が終わった後、学校を抜け出しました。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ