・ | 짐작하고도 남는다. |
思い半ばに過ぎる。 | |
・ | 초식남은 연예, 일, 스포츠, 취미 등에 소극적이다. |
草食系男子は恋愛や仕事、そしてスポーツや趣味などに消極的です。 | |
・ | 매직 넘버란 프로야구에서 2위 팀이 남은 시합을 전승할 경우, 1위 팀이 앞으로 몇 승을 하면 우승할 수 있는지를 나타내는 숫자다. |
マジックナンバーとは、プロ野球で、2位のチームが残り試合に全勝した場合に、首位のチームがあと何勝すれば優勝できるかを示す数字だ。 | |
・ | 연설에서 매우 인상에 남은 말은 무엇인가요? |
演説で、とても印象に残った言葉は何でしょうか。 | |
・ | 유효기간이 남아 있는 여권을 도난당했다. |
有効中のパスポートを盗まれた。 | |
・ | 딸이 보육원에서 친구로부터 물려서 어깨에 애처로울 정도의 이빨 자국이 남았습니다. |
娘が保育園で友達から噛まれて、肩に痛々しいほどの噛み跡が残ってしまいました。 | |
・ | 후반 남은 시간이 십 분 이내인 경우는 작전 타임은 1회뿐입니다. |
後半残り10分を切ってからのタイムアウトは1回だけです。 | |
・ | 신체의 남아 도는 지방을 줄이기 위해서는 지방을 소비하는 러닝 등의 유산소 운동이 효과적이다. |
身体の余分な脂肪を減らすには、脂肪を消費するランニングなどの有酸素運動が動効果的です。 | |
・ | 추석에는 다양한 풍습이 지금도 남아 있습니다. |
お盆には、様々な風習が今も残っています。 | |
・ | 한국 자동차가 동남아시아 공략에 나선다. |
韓国自動車が東南アジア攻略に乗り出す。 | |
・ | 충분한 물과 식량을 갖고 있었던 것이 오랜 표류에서 살아남은 비결이었습니다. |
十分な水と食料を持っていたことが、長い漂流から生き残った秘訣でした。 | |
・ | 베트남은 한국인이 가장 많이 찾는 동남아 국가다. |
ベトナムは韓国人が最も多く訪れる東南アジア国だ。 | |
・ | 커튼이 완전히 닫히고도 많은 관객이 남아 박수를 보냈다. |
カーテンが完全に閉じられても、多くの観客が残って拍手を送った。 | |
・ | 그녀와의 추억이 머리 속에 선명하게 남아 있다. |
彼女との思い出が頭の中に鮮明に残っている。 | |
・ | 얼굴에 상처가 아직 남아 있습니다. |
顔に傷がまだ残っています。 | |
・ | 남은 음식을 전자레인지로 데우다. |
残りの食べ物を電子レンジで温める。 | |
・ | 태국과 베트남, 필리핀 등 동남아시아로 떠난 여행객도 15% 증가했다. |
タイやベトナム、フィリピンなど東南アジアを選んだ旅行者も同15%増加した。 | |
・ | 과거의 추억들이 중장년 세대의 기억 한 켠에 남아있다. |
過去の思い出が中高年世代の記憶一角に残っている。 | |
・ | 남은 음식이 폐기되었다. |
残った食べ物が廃棄された。 | |
・ | 빼빼 말라 갈비뼈만 남았다. |
がりがりにやせてあばら骨だけが残った。 | |
・ | 남아공에서 거인의 발자극이 발견됐다 |
南アフリカで巨人の足跡が発見された。 | |
・ | 동남아시아의 눈부신 경제성장 |
東南アジアの著しい経済成長 | |
・ | 남은 딸기로 딸기잼을 만들었다. |
私はイチゴでイチゴジャムを作った。 |