【논의】の例文

<例文>
의견이 두 동강 나서 논의가 뜨거워졌어요.
意見がふたつになり、議論が白熱しました。
극과 극의 의견이 나와서 논의는 뜨거워졌다.
正反対の意見が出て、議論は白熱した。
논의 끝에 마침내 결판을 낼 수 있었다.
長い議論の後、ようやく決着をつけることができた。
격한 논의가 오갔다.
激しい議論が交わされた。
논의는 오락가락해서 결국 아무것도 결정되지 않았다.
議論は二転三転して、結局何も決まらなかった。
논의하기 전에 정보를 수집할 필요가 있다.
さらに議論する前に、情報を集める必要がある。
정모가 끝난 후, 다음 일정이 논의되었다.
定期集会が終わった後に、次回の予定が話し合われた。
신학 논의에서는 다른 종교적 관점이 다뤄집니다.
神学の議論では異なる宗教的視点が取り上げられます。
신학과 과학의 관계에 대해 논의했습니다.
神学と科学の関係について議論しました。
공인의 정의에 대해 논의가 활발히 펼쳐지고 있다.
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。
당사자들끼리 논의를 해야 합니다.
当事者同士で話し合いを行うべきです。
징집 면제 조건에 대해 논의되고 있습니다.
徴集を免除される条件について議論されています。
논의는 주제에서 벗어나고 있습니다.
その議論は主題から逸脱しています。
학부모 모임에서 중요한 문제가 논의되었어요.
保護者会で重要な問題が議論されました。
이 개념을 이해하면, 더 깊은 논의가 가능합니다.
この概念が理解できると、より深い議論ができます。
이 개념은 철학적 논의에서 자주 사용됩니다.
この概念は哲学的な議論の中でよく使われます。
이 개혁안에는 찬반양론이 있기 때문에 신중하게 논의를 진행해야 한다.
この改革案には賛否両論があるため、慎重に議論を進めるべきだ。
논의는 모두들 제각각이라서 그냥 아무 말 대잔치 같아요.
このディスカッションはみんなバラバラで、まるでアムマルデジャンチだ。
예산안에 대해 다시 논의하고 싶습니다.
予算案について再度話し合いたいと思います。
벼 베기 후, 논의 경치가 확 달라졌어요.
稲刈りの後、田んぼの景色ががらりと変わりました。
쟁점을 구체적으로 논의하겠습니다.
争点を具体的に議論します。
회의 논의 중에 절충안이 제시되었습니다.
会議の議論の中で、折衷案が提示されました。
절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다.
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました。
오늘 회의에서는 나랏일과 관련된 정책이 논의되었습니다.
今日の会議では、国事に関連する政策が議論されました。
뇌사에 관한 윤리적인 논의가 이루어지고 있습니다.
脳死に関する倫理的な議論が行われています。
파병에 관한 논의가 활발해지고 있습니다.
派兵に関する議論が活発化しています。
개헌의 실현 여부는 향후 논의에 달려 있습니다.
改憲が実現するかどうかは、今後の議論次第です。
개헌 논의가 국민의 관심을 끌고 있습니다.
改憲の議論が国民の関心を集めています。
개헌 논의는 정치의 일환으로 중요합니다.
改憲を巡る議論は、政治の一環として重要です。
개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다.
改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。
개헌 논의는 신중하게 진행해야 합니다.
改憲の議論は、慎重に進めるべきです。
개헌에 대한 논의가 국회에서 시작되었습니다.
改憲についての議論が国会で始まりました。
새로운 방침에 대해 임원과 직원이 논의했습니다.
新しい方針について役員と職員で話し合いました。
소장이 참석하는 회의는 항상 중요한 의제가 논의됩니다.
所長が出席する会議は、常に重要な議題が話し合われます。
흑인의 역사적 배경에 대해 논의했습니다.
黒人の歴史的背景について話し合いました。
후사 문제가 가족 회의에서 논의되었습니다.
跡継ぎの問題が家族会議で話し合われました。
다음 미팅에서 논의가 재개되기로 되어 있습니다.
次のミーティングで議論が再開されることになっています。
논의가 일시 중단되었다가 내일 재개될 예정입니다.
議論が一時中断されましたが、明日再開される予定です。
오늘 회의에서는 무엇을 논의합니까?
今日の会議では何を議論しますか?
이 점에 대해 좀 더 논의합시다.
この点について、もう少し話し合いましょう。
그 문제에 대해 논의합시다.
その問題について議論しましょう。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題について話し合う用意がある。
방위 태세와 안보 상황을 논의했다.
防衛態勢と安保状況について話し合った。
서두에서 논의의 방향성을 제시합니다.
冒頭で議論の方向性を示します。
법안을 개정하는 논의가 이루어지고 있어요.
法案を改正する議論が行われています。
헌법을 개정하는 논의가 진행되고 있어요.
憲法を改正する議論が進んでいます。
이 문제는 공공연히 논의되어야 한다고 생각합니다.
この問題は公然と議論されるべきだと思います。
이 문제는 공공연히 논의되어야 합니다.
この問題は公然と議論されるべきです。
이적료 액수를 논의하는 회의가 열렸습니다.
移籍金の額を議論する会議が開かれました。
국회의원의 자격 요건이 논의되고 있습니다.
国会議員の資格要件が議論されています。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ