【논의】の例文_4
<例文>
・
논의
의 근거는 여러 출처에서 인용되고 있습니다.
議論の根拠は複数のソースから引用されています。
・
논의
가 활발해지면서 이견이 제시되었다.
議論が活発化し、異見が提示された。
・
회의에서 이견이 나와
논의
가 시작됐다.
会議で異見が出て、議論が始まった。
・
그녀의 제안은 정곡을 벗어나 있고,
논의
의 본질에서 벗어나 있다.
彼女の提案は的を外れていて、議論の本質から外れている。
・
그
논의
는 중구난방이어서 해결책을 찾을 수 없었다.
その議論はてんでんばらばらで、解決策が見つからなかった。
・
회의실에서는 한창
논의
가 이루어지고 있습니다.
会議室では真っ最中の議論が行われています。
・
논의
는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。
・
그는
논의
결과에 대해 반박할 준비가 되어 있었다.
彼は議論の結果に対して反論する準備ができていた。
・
논의
할 때, 그는 항상 정확하게 반한다.
議論の際、彼は常に的確に反論する。
・
그의 논평은 그 새로운 기술이 미래에 미치는 영향에 대해
논의
하고 있습니다.
彼の論評は、その新しい技術の将来への影響について論じています。
・
그
논의
는 미디어에서 인용되었습니다.
その議論は、メディアで引用されました。
・
이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여
논의
를 전개하고 있습니다.
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。
・
이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여
논의
를 전개하고 있습니다.
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。
・
진행 중인 안건에 대해 순차적으로
논의
합니다.
進行中の案件について順次議論します。
・
타당성에 대해
논의
가 분분합니다.
妥当性について議論が分かれています。
・
이 논문의 타당성에 대해
논의
가 이루어지고 있습니다.
この論文の妥当性について議論がなされています。
・
그
논의
의 타당성을 검증하기 위해 추가 조사가 필요합니다.
その議論の妥当性を検証するために、追加の調査が必要です。
・
그 회의는 국제적인 시점에서
논의
되었습니다.
その会議は国際的な視点から議論されました。
・
사회의 존망에 관한 중요한
논의
가 이루어지고 있다.
社会の存亡に関わる重要な議論が行われている。
・
그는
논의
에서 항상 앞장서서 자신의 의견을 주장한다.
彼は議論で常に先頭に立って自分の意見を主張する。
・
미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를
논의
합니다.
ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。
・
그 발언은
논의
의 핵심을 꿰뚫고 있었습니다.
その発言は議論の核心を的を得ていました。
・
그의
논의
는 정곡을 찌르고 있으며 설득력이 있습니다.
彼の議論は的を得ており、説得力があります。
・
그들은 토론에서 논리적인
논의
를 합니다.
彼らはディベートで論理的な議論を行います。
・
그들은 토론 규칙에 따라
논의
합니다.
彼らはディベートの規則に従って議論します。
・
대통령 선거 후보자들은 토론으로 정책을
논의
합니다.
大統領選挙の候補者たちはディベートで政策を議論します。
・
아리스토텔레스는 행복에 대한 윤리학적인
논의
를 제공했습니다.
アリストテレスは幸福についての倫理学的な議論を提供しました。
・
이
논의
는 과학과 종교의 접점에 관한 것입니다.
この議論は、科学と宗教の接点についてです。
・
그들의
논의
는 일치하는 접점이 있습니다.
彼らの議論は一致する接点があります。
・
더
논의
하기 전에 정보를 수집할 필요가 있다.
さらに議論する前に、情報を集める必要がある。
・
저소득자에 대한 세율 인하가
논의
되고 있습니다.
低所得者に対する税率の引き下げが議論されています。
・
그는
논의
를 고만두고 조용히 방을 나갔다.
彼は議論を止めて、静かに部屋を出ていった。
・
그는 회의에서의
논의
를 주의 깊게 청취하고 있습니다.
彼は会議での議論を注意深く聴取しています。
・
국제사회는 위기 대응 방안을
논의
하기 위한 결의문을 모색하고 있습니다.
国際社会は危機への対応策を議論するための決議文を模索しています。
・
그의 제안은 오랜
논의
끝에 채택되었습니다.
彼の提案は長い議論の末に採択されました。
・
그의
논의
는 점점 더 거세져 주위 사람들이 놀라고 있습니다.
彼の議論はますます激しくなり、周囲の人々が驚いています。
・
그 문제의 심각성은
논의
중에 부각되었습니다.
その問題の深刻さは議論の中で浮き彫りにされました。
・
그 나라에서는 밀입국자의 수용에 관한
논의
가 계속되고 있다.
その国では、密入国者の受け入れに関する議論が続いている。
・
그
논의
는 점차 격앙되어 쌍방이 감정적으로 되었습니다.
その議論は次第に激昂し、双方が感情的になりました。
・
산업계의 미래에 관한
논의
가 활발해지고 있습니다.
産業界の未来に関する議論が盛んになっています。
・
그녀는 그와
논의
하면 항상 타협한다.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
・
공인의 정의에 대해
논의
가 활발히 펼쳐지고 있다.
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。
・
피해지 재건에 관한
논의
가 뜨거워지고 있습니다.
被災地再建に関する議論が熱くなっています。
・
유엔은 인도주의적 개입에 대한
논의
를 계속하고 있다.
国連は人道的介入に関する議論を続けている。
・
2시간에 걸쳐 유의미한
논의
를 할 수 있었습니다.
2時間にわたり、有意義な議論ができました。
・
G7 정상들은 치열한
논의
끝에 공동성명을 내놓았다.
G7首脳は激しい議論の末に共同声明を出した。
・
인과 관계의 개념은 과학과 철학의 영역에서도
논의
된다.
因果関係の概念は科学や哲学の領域でも論じられる。
・
국방장관 회의에서도 군사원조를 강화하기 위한 구체안이
논의
됐다.
国防相会議でも、軍事援助を強化するための具体案が話し合われた。
・
선례가 없기에 충분한 검토와
논의
가 필요하다.
先例がないので十分な検討と論議が必要だ。
・
모든 사안에 대해
논의
할 수 있다는 입장을 재확인했다.
すべての事案について議論できるという立場を再確認した。
1
2
3
4
5
(
4
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ