【놀라다】の例文_6

<例文>
그 영화는 뜻밖의 결말로 관객을 놀라게 했다.
その映画は意外な結末で、観客を驚かせた。
그녀의 말재주는 놀랍다.
彼女の弁才は驚くべきものだ。
제정신이 아닌 발언에 주위가 놀랐다.
正気でない発言に周囲が驚いた。
신비한 현상에 놀라다.
神秘的な現象に驚く。
벨소리를 듣고 놀랐다.
着信音を聞いて驚いた。
발소리에 놀랐다.
足音に驚いた。
놀라서 말을 더듬었다.
驚いてどもった。
단순히 놀랐다.
単純に驚いた。
신비적인 현상에 놀랐습니다.
神秘的な現像にびっくりしました。
내용물이 예상과 달라서 놀랐다.
中身が予想と違って驚いた。
내용물을 보고 놀랐습니다.
中身を見て驚きました。
4강이라는 놀라운 전적을 남기다.
ベスト4というびっくりな戦績を残す。
그녀는 놀란 척한다.
彼女は驚いたふりをする。
그녀의 창의력은 항상 놀랍다.
彼女の創造力にはいつも驚かされる。
그의 혜안에는 놀랐습니다.
彼の慧眼には驚かされました。
그 마술의 묘기에 놀랐습니다.
その手品の妙技に驚かされました。
새로운 도전에 대한 그의 기세는 놀라웠다.
新たな挑戦に対する彼の勢いには驚かされた。
그가 그녀에게 차였다는 말을 듣고 놀랐다.
彼が彼女に振られたと聞いて、驚いた。
압력솥 소리에 놀랐다.
圧力鍋の音に驚いた。
그의 파면은 직원들에게 놀라웠습니다.
彼の罷免は社員たちにとって驚きでした。
마술사가 관객을 놀라게 했다.
マジシャンが観客を驚かせた。
아이들은 마술사의 속임수에 놀랐다.
子供たちは手品師のトリックに驚いた。
놀란 고양이가 손등을 할퀴었다.
驚いたネコに手の甲をひっかかれちゃった。
그 놀라운 결과에 그는 움찔했다.
その驚きの結果に、彼はぴくっとした。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움찔하게 했다.
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。
놀라운 순간, 그녀의 눈썹이 움찔했다.
驚きの一瞬、彼女の眉がぴくっとした。
그 놀라운 발견에 그의 마음은 움찔했다.
その驚くべき発見に、彼の心はぴくっとなった。
그녀의 뻔뻔한 요구에는 놀랐다.
彼女の厚かましい要求には驚かされた。
그는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 놀라게 할 때가 있어요.
彼は恥知らずな振る舞いで、周囲の人々を驚かせることがあります。
예상치 못한 반전에 시청자들은 놀랐습니다.
予想外のどんでん返しに視聴者たちは驚きました。
드라마의 반전에 놀랐습니다.
ドラマのどんでん返しに驚きました。
그녀의 성명은 많은 사람들을 놀라게 했다.
彼女の声明は多くの人々を驚かせた。
그녀의 적응력은 놀랍다.
彼女の適応力には驚かされる。
그의 지구력은 놀랍다.
彼の持久力は驚くべきものだ。
그녀의 실행력은 놀랍다.
彼女の実行力には驚かされる。
큰 소리에 놀라서 개가 짖었다.
大きな音に驚いて犬が吠えた。
무인도 탐험은 미지의 발견과 놀라움으로 가득할 것이다.
無人島の探検は未知の発見と驚きに満ちたものになるでしょう。
그는 총알의 위력에 놀랐다.
彼は銃弾の威力に驚いた。
그들은 총탄 소리에 놀랐다.
彼らは銃弾の音に驚いた。
그녀는 협박장에 놀랐다.
彼女は脅迫状に驚いた。
가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다.
たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。
점점 진화하는 테크놀로지에 놀라고 있다.
ますます進化するテクノロジーに驚いている。
사이렌 소리에 놀라 사람들이 길가에 멈춰섰다.
サイレンの音に驚いて、人々が道端で立ち止まった。
그의 발언은 독창적이어서 모두가 놀랐다.
彼の発言は独創的で、みんなが驚いた。
앵무새는 말을 외우는 데 놀라울 정도로 빠릅니다.
オウムは、言葉を覚えるのに驚くほど速いです。
앵무새의 아름다운 깃털에 놀랐습니다.
オウムの美しい羽毛に驚かされました。
거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다.
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。
설경의 아름다움에 놀랐습니다.
雪景の美しさに驚きました。
파파야를 처음 봤을 때 그 크기에 놀랐어요.
パパイヤを初めて見た時、その大きさに驚きました。
전기세가 예상보다 비싸서 깜짝 놀랐어.
電気代が予想以上に高くてビックリした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(6/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ