![]() |
・ | 응찰자가 예상보다 많아서 놀랐어요. |
応札者が予想以上に多くて驚きました。 | |
・ | 이적금이 발표되자 팬들은 놀랐습니다. |
移籍金が発表されると、ファンは驚きました。 | |
・ | 놀란 개가 뛰어올라 짖었습니다. |
驚いた犬が飛び上がって吠えました。 | |
・ | 큰 소리에 놀란 고양이는 뛰어올라 도망쳤어요. |
大きな音に驚き、猫は飛び上がって逃げました。 | |
・ | 놀란 그는 무심코 뛰어올랐습니다. |
驚いた彼は、思わず飛び上がりました。 | |
・ | 그녀는 특별 대우에 익숙하지 않아서, 조금 놀란 것 같습니다. |
彼女は特別扱いされることに慣れていないので、少し驚いているようです。 | |
・ | 오징어 게임의 결말에 놀란 사람이 많습니다. |
イカゲームの結末に驚いた人が多いです。 | |
・ | 매의 비행 속도는 놀랍습니다. |
ハヤブサの飛行速度は驚異的です。 | |
・ | 그의 난폭한 언행에 모두가 놀라고 있어요. |
彼の乱暴な言動に、誰もが驚いています。 | |
・ | 몰래카메라를 설치해서 친구를 놀라게 했어요. |
隠しカメラを設置して友達を驚かせました。 | |
・ | 올킬을 달성한 후 많은 사람들이 그의 플레이에 놀랐어요. |
オールキルを達成した後、多くの人々が彼のプレイに驚きました。 | |
・ | 빌보드 차트에서 1위를 차지한 것은 정말 놀라운 일이에요. |
ビルボードチャートで1位を獲得するのは本当に驚くべきことです。 | |
・ | 놀래기 비늘은 얇아서 제거하기 쉽습니다. |
べらの鱗は薄くて取りやすいです。 | |
・ | 놀래기를 구우면 고소한 향이 납니다. |
べらを焼くと香ばしい香りがします。 | |
・ | 놀래기를 한 마리 잡았습니다. |
べらを一匹釣りました。 | |
・ | 놀래기는 갯바위 낚시에서 잘 잡힙니다. |
べらは磯釣りでよく釣れます。 | |
・ | 놀래기를 튀김으로 만들어 보았습니다. |
べらをフライにしてみました。 | |
・ | 놀래기는 외모가 귀여운 생선입니다. |
べらは見た目が可愛らしい魚です。 | |
・ | 놀래기는 저인망 어업으로도 잡을 수 있습니다. |
べらは底引き網漁でも取れます。 | |
・ | 놀래기 특징은 아름다운 색감입니다. |
べらの特徴は美しい色合いです。 | |
・ | 놀래기는 소형 생선입니다. |
べらは小型の魚です。 | |
・ | 놀래기는 낚시 초보자에게도 적합합니다. |
べらは釣り初心者にも向いています。 | |
・ | 놀래기는 식감이 부드럽습니다. |
べらは食感が柔らかいです。 | |
・ | 놀래기 튀김은 맛있습니다. |
べらの唐揚げは美味しいです。 | |
・ | 놀래기를 회로 먹었습니다. |
べらを刺身にして食べました。 | |
・ | 친구가 쩍벌남처럼 앉아서 놀랐어요. |
友達が大股開きの男みたいに座っていて驚きました。 | |
・ | 이 사진은 실제 장소와 싱크로율이 높아서 깜짝 놀랐어. |
この写真は実際の場所とシンクロ率が高くてびっくりした。 | |
・ | 형이 왜 거기서 나와? 깜짝 놀랐어! |
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?びっくりした! | |
・ | 친구의 말벅지를 보고 모두가 놀랐다. |
友達のたくましい太ももを見て、みんなが驚いた。 | |
・ | 그는 언제나 돌직구로 말해서 사람들이 깜짝 놀란다. |
彼はいつも率直に話すので、みんな驚く。 | |
・ | 그는 진짜 만찢남이라 모두가 놀랐다. |
彼は本当に漫画から出てきたようなイケメンで、みんな驚いた。 | |
・ | 친구들 대부분이 캥거루족이라는 얘기를 듣고 놀랐어요. |
友達のほとんどが캥거루족だと聞いて驚きました。 | |
・ | 이번 여행 패키지는 생각보다 혜자스러워서 놀랐다. |
今回の旅行パッケージは思ったよりもお得で驚いた。 | |
・ | 친구가 호빠에서 일한다고 했을 때 놀랐다.」 |
友達がホストバーで働いていると言ったとき驚いた。 | |
・ | 비장의 무기 위력에 놀랐습니다. |
奥の手の威力に驚きました。 | |
・ | 난데없는 발표에 모두가 놀라고 있었어요. |
突然の発表にみんなが驚いていました。 | |
・ | 난데없는 방문에 놀랐습니다. |
突然の訪問に驚きました。 | |
・ | 갑작스러운 질문에 조금 놀랐어요. |
突然の質問に少し驚きました。 | |
・ | 갑작스러운 전화라 놀랐지만 기뻤어요. |
突然の電話で驚きましたが、嬉しかったです。 | |
・ | 갑작스런 방문에 놀랐습니다. |
突然の訪問に驚きました。 | |
・ | 오늘 아침은 갑작스럽 비로 놀랐어요. |
今朝は突然の雨でビックリしました。 | |
・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
・ | 뜻밖의 뉴스를 듣고 놀랐습니다. |
思いがけないニュースを耳にして、驚きました。 | |
・ | 뜻밖의 연락을 주셔서 놀랐습니다. |
思いがけないご連絡をいただき、驚きました。 | |
・ | 미치광이의 행동은 종종 주위를 놀라게 합니다. |
狂人の行動は、しばしば周囲を驚かせます。 | |
・ | 대식가의 속도에 놀랐습니다. |
大食いのスピードに驚きました。 | |
・ | 말괄량이인 그녀에게 항상 놀랍니다. |
おてんばな彼女にいつも驚かされます。 | |
・ | 일본인의 창의력이 놀랍습니다. |
日本人の創意工夫に驚かされます。 | |
・ | 찾아봐도 온데간데없어서 놀랐어요. |
探しても影も形もないので驚きました。 |