![]() |
・ | 고급 브랜드가 가격을 낮추자 소비자의 관심이 높아졌다. |
高級ブランドが価格を下げると、消費者の関心が高まった。 | |
・ | 중국과 대만의 군사적 긴장이 높아지고 있다. |
中国と台湾の軍事的緊張が高まっている。 | |
・ | 군사적 긴장이 높아지다. |
軍事的緊張が高まる。 | |
・ | 오래 앉아 있으면 혈전증의 위험이 높아질 수 있습니다. |
長時間座っていると血栓症のリスクが高まることがあります。 | |
・ | 근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다. |
近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。 | |
・ | 환경 보호 의식이 높아지면서 재사용 가능한 제품의 사용이 대중화되고 있습니다. |
環境保護の意識が高まり、再利用可能な製品の使用が大衆化しています。 | |
・ | 환경 보호 활동에 대한 관심이 높아지며 열풍이 불었다. |
環境保護活動に対する関心が高まり、ブームが起きた。 | |
・ | 한국 경제의 반도체 산업 의존도가 높아졌다. |
韓国経済の半導体産業依存度が高まった。 | |
・ | 가구 수가 증가하는 지역에서는 주거지 수요도 높아지고 있다. |
世帯数が増えている地域では、住居の需要も高くなっている。 | |
・ | 혈행이 좋아지면 채내에 산소나 영양소가 골고루 퍼져 면역력이 높아진다. |
血行が良くなると、体中に酸素や栄養素が行き渡りやすくなり、免疫力が高まる。 | |
・ | 흡연량이 늘어나면 폐암의 위험이 높아져요. |
喫煙量が増えると、肺がんのリスクが高まります。 | |
・ | 흑자 전환을 달성하면서 직원들의 사기도 높아졌어요. |
黒字転換を果たしたことで、従業員の士気も高まった。 | |
・ | 그 사건이 텔레비전에 방송된 뒤로 안전에 대한 관심이 높아지고 있다. |
その事件がテレビで放送されてからというもの、安全に対する関心が高まっている。 | |
・ | 반려동물에 대한 관심이 높아지며 시장이 커지고 있다. |
ペットへの関心が高まったことを受けて市場が大きくなっている。 | |
・ | 의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다. |
議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。 | |
・ | 욘플루엔자 덕분에 한국 드라마의 인기가 높아졌어요. |
ヨンフルエンザのおかげで、韓国ドラマの人気が高まりました。 | |
・ | 인기가 점점 높아지자 그를 찾는 방송 관계자들이 늘었다. |
人気が徐々に高くなると、彼女を尋ねる放送関係者が増えた。 | |
・ | 물에 빠지면 저체온증 위험이 높아져요. |
水に落ちると低体温症のリスクが高まります。 | |
・ | 최고형을 요구하는 목소리가 높아졌습니다. |
最高刑を求める声が高まりました。 | |
・ | 타이밍이 좋으면 성공할 확률이 높아져요. |
時合いが良ければ、成功する確率が高くなります。 | |
・ | 일본에서도 리그 오브 레전드의 인기가 높아지고 있어요. |
日本でもリーグ・オブ・レジェンドの人気が高まっています。 | |
・ | 일본에서도 온라인 게임의 인기가 높아지고 있습니다. |
日本でもオンラインゲームの人気が高まっています。 | |
・ | 쿡방의 영향으로 요리사 선호도가 높아지고 있습니다. |
料理番組の影響で、シェフを好む傾向が強まっています。 | |
・ | 딩크족은 경력에 집중할 수 있어 일의 성과도 높아져요. |
ディンク族はキャリアに集中できるため、仕事の成果も上がります。 | |
・ | 한국어 통역 수요가 높아지고 있습니다. |
韓国語通訳の需要が高まっています。 | |
・ | 파병에 반대하는 목소리가 높아지고 있습니다. |
派兵に反対する声が高まっています。 | |
・ | 개헌의 필요성을 호소하는 목소리가 높아지고 있습니다. |
改憲の必要性を訴える声が高まっています。 | |
・ | 위벽의 방어 기능이 저하되면 감염 위험이 높아져요. |
胃壁の防御機能が低下すると、感染症のリスクが高まります。 | |
・ | 조례를 통해 팀의 단결력이 높아졌습니다. |
朝礼を通じて、チームの団結力が高まりました。 | |
・ | 전기 자전거 인기가 높아지고 있습니다. |
電動自転車の人気が高まっています。 | |
・ | 산악 지대에서의 절벽 붕괴의 위험이 높아졌기 때문에 등산객들은 피난을 했습니다. |
山岳地帯での崖崩れの危険が高まったため、登山者たちは避難しました。 | |
・ | 2차 재해의 위험이 높아졌기 때문에 대피소로 일시적으로 대피했습니다. |
二次災害の危険性が高まったため、避難所へと一時的に退避しました。 | |
・ | 호우의 영향으로 토석류의 위험이 높아지고 있어요. |
大雨の影響で土石流のリスクが高まっています。 | |
・ | 부정행위를 규탄하는 목소리가 높아지고 있습니다. |
不正行為を糾弾する声が高まっています。 | |
・ | 대원들의 사기가 높아지고 있습니다. |
隊員の士気が高まっています。 | |
・ | 스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다. |
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。 | |
・ | 서서히 기대가 높아지고 있습니다. |
徐々に期待が高まっています。 | |
・ | 온난화로 지구 기온이 점점 더 높아져 가고 있다. |
温暖化で地球全体の気温がさらに高くなっていく。 | |
・ | 기각률이 높아지고 있어요. |
棄却率が高くなっています。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 여론이 높아지고 있어요. |
厳罰を求める世論が高まっています。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 목소리가 높아지고 있어요. |
厳罰を求める声が高まっています。 | |
・ | 규칙을 개정할 필요성이 높아지고 있어요. |
規則を改正する必要性が高まっています。 | |
・ | 현격히 향상된 서비스에 고객 만족도가 높아졌습니다. |
格段に向上したサービスに、顧客満足度が上がりました。 | |
・ | 승률이 높아지면 팬들의 기대도 높아집니다. |
勝率が上がると、ファンの期待も高まります。 | |
・ | 준준결승을 향해 팀의 사기가 높아지고 있습니다. |
準々決勝に向けて、チームの士気が高まっています。 | |
・ | 8강전을 향해 팀의 사기가 높아지고 있습니다. |
準々決勝に向けて、チームの士気が高まっています。 | |
・ | 당뇨병이 원인으로 실명할 리스크가 높아진다. |
糖尿病が原因で失明するリスクが高まる。 | |
・ | 이 개선안을 채택하면 효율이 높아질 겁니다. |
この改善案を採用することで、効率が上がるでしょう。 | |
・ | 세간의 주목이 높아지는 가운데 그는 자신의 신념을 관철했습니다. |
世間の注目が高まる中、彼は自分の信念を貫きました。 | |
・ | 세간의 주목이 높아지는 가운데 그녀는 냉정하게 대응했습니다. |
世間の注目が高まる中、彼女は冷静に対応しました。 |