【느껴지다】の例文_5

<例文>
잔디 깎기가 끝나면 정원이 넓게 느껴진다.
芝刈りが終わると、庭が広く感じられる。
그녀는 감성적으로 사물을 느껴요.
彼女は感性的に物事を感じ取ります。
그의 목소리에는 분명한 적의가 느껴졌어요.
彼の声には明らかな敵意が感じられました。
행복과 고통이 공존함을 느껴보지 않은 사람은 없습니다.
幸せと苦痛が共存することを感じない人はありません。
계절의 변화가 어렴풋이 느껴진다.
季節の移り変わりがほんのりと感じられる。
풀 내음이 어렴풋이 느껴진다.
草の香りがほんのりと感じられる。
편도선에 이상이 느껴지면 바로 이비인후과로 가야 한다.
扁桃腺に異常を感じたら、すぐに耳鼻科に行くべきだ。
담낭에 통증이 느껴지면 소화기과에서 진찰을 받으면 좋다.
胆嚢に痛みを感じたら、消化器科で診察を受けると良い。
태동이 강하게 느껴지면 아기의 성장이 순조롭다고 느낀다.
胎動が強く感じられると、赤ちゃんの成長が順調であると感じる。
태동이 정기적으로 느껴지게 되면, 안심감이 더해진다.
胎動が定期的に感じられるようになると、安心感が増す。
밤이 되면 태동이 강하게 느껴지는 경우가 많다.
夜になると胎動が強く感じることが多い。
만삭에 접어들면 몸의 피로가 한층 더 느껴질 수 있다.
臨月に入ると、体の疲れが一層感じられることがある。
만삭이 되면 아기의 움직임이 잘 느껴진다.
臨月になると、赤ちゃんの動きがよく感じられる。
소금기가 적으면 허전하게 느껴질 때가 있다.
塩気が少ないと、物足りなく感じることがある。
언니랑 얘기하면 세대차 느껴져!
お姉さんと話すと、世代差を感じる。
해상의 바람이 기분 좋게 느껴진다.
海上の風が心地よく感じる。
밤공기가 싸늘하게 느껴진다.
夜気が冷たく感じる。
땅거미가 지면서 자연의 소리가 더욱 선명하게 느껴진다.
夕闇が迫ると、自然の音が一層鮮明に感じられる。
쾌청하면 낮의 기온이 기분 좋게 느껴진다.
快晴だと、昼間の気温が心地よく感じる。
쾌청하면 바깥 활동이 한결 재미있게 느껴진다.
快晴だと、外の活動が一段と楽しく感じる。
쾌청하면 하늘이 넓게 느껴진다.
快晴だと、空が広く感じる。
바위틈 경치가 아름답게 느껴진다.
岩間の景色が美しく感じる。
바위틈 그림자가 시원하게 느껴진다.
岩間の影が涼しく感じる。
풍화된 암석에는 자연의 아름다움이 느껴진다.
風化した岩石には自然の美しさが感じられる。
자신의 옆에 않은 여자가 너무도 멀게만 느껴졌다.
自分の横に座る女があまりにも遠く感じられた。
그의 말에는 강한 의욕이 느껴졌다.
彼の言葉には強い意気込みが感じられた。
일에 대한 의욕이 느껴진다.
仕事に対する意気込みが感じられる。
그의 연설에는 힘찬 기세가 느껴졌다.
彼のスピーチには力強い勢いが感じられた。
그의 행동에는 패기가 느껴진다.
彼の行動には覇気が感じられる。
생명력이 느껴지는 풍경이다.
生命力が感じられる風景だ。
파라솔 그림자가 시원하게 느껴졌어요.
パラソルの影が涼しく感じました。
회전목마를 타면 시간이 멈춘 것처럼 느껴져요.
メリーゴーラウンドに乗ると時間が止まったように感じます。
그의 아부하는 태도가 불쾌하게 느껴졌어요.
彼の媚びる態度が不快に感じました。
허허벌판에는 대지의 숨결이 느껴진다.
果てしない野原には大地の息吹が感じられる。
그의 말에 우수가 느껴졌다.
彼の言葉に憂愁が感じられた。
목장 안에는 황소들의 존재감이 느껴졌다.
牧場の中には雄牛たちの存在感が感じられた。
침구를 포근하게 정돈하면 방이 한결 아늑하게 느껴집니다.
寝具をふんわりと整えると、部屋が一層居心地よく感じます。
조금씩 인정하고 받아들이니 한결 마음이 편하고 사는 게 수월하게 느껴집니다.
すこしづつ認めて受け入れてみたら 一層心が楽に、生きるのが容易に感じられます。
햇볕을 쬐면 바람이 기분 좋게 느껴진다.
日差しを浴びると、風が気持ちよく感じる。
와플 모양이 하트 모양이면 더 맛있게 느껴집니다.
ワッフルの形がハート型だとさらに美味しく感じます。
그녀의 발언은 적대적으로 느껴졌다.
彼女の発言は敵対的に感じられた。
부모의 간섭이 과도하게 느껴진다.
親のおせっかいが過度に感じる。
그의 간섭이 쓸데없는 참견으로 느껴진다.
彼のおせっかいが余計なお世話に感じる。
업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각하고 있어요.
仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。
대낮인데도 컴컴하고 서늘한 기운이 느껴진다.
真っ昼間であるのに、暗くてひんやりとした空気が感じられる。
그의 태도에는 은은한 친밀감이 느껴졌다.
彼の態度にはほのかな親しみが感じられた。
그의 말에는 은은한 상냥함이 느껴진다.
彼の言葉にはほのかな優しさが感じられる。
적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다.
赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。
사무실 조명은 밝기가 부족한 것처럼 느껴집니다.
オフィスの照明は明るさが足りないように感じます。
배고픔을 느껴서 저녁 준비를 시작했다.
空腹を感じたので夕食の準備を始めた。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(5/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ