【느껴지다】の例文_3

<例文>
탈취제 덕분에 화장실이 항상 청결하게 느껴집니다.
脱臭剤のおかげで、トイレがいつも清潔に感じられます。
팔꿈치에 위화감이 느껴지면 무리하지 말고 쉬세요.
ひじに違和感を感じたら、無理せずに休んでください。
이불이 두꺼워서 항상 푹신푹신한 잠으로 느껴집니다.
ふとんが厚いので、いつもふかふかの眠りで、感じます。
흉추 통증을 느껴서 병원에 갔습니다.
胸椎の痛みを感じたので、病院へ行きました。
새로운 시대의 조짐이 느껴집니다.
新しい時代の兆しが感じられます。
몸이 좋아지는 조짐이 느껴져요.
体調が良くなる兆しが感じられます。
봄의 조짐이 느껴집니다.
春の兆しが感じられます。
연정이 싹트는 순간 모든 것이 특별하게 느껴졌어요.
恋心が芽生えた瞬間、全てが特別に感じられました。
그의 필치에는 독특한 유머가 느껴집니다.
彼の筆致には、独特のユーモアが感じられます。
그의 필치에는 역사적인 무게가 느껴집니다.
彼の筆致には、歴史的な重みが感じられます。
그의 필치에는 독특한 리듬이 느껴집니다.
彼の筆致には独特のリズムが感じられます。
가공의 캐릭터가 현실처럼 느껴지기도 한다.
架空のキャラクターが現実のように感じられることもある。
사람들은 마치 자신의 이야기인 것처럼 느껴 눈물을 흘렸다.
人々はまるで自分のお話であるかのように感じ、涙を流した。
가구를 교체해서 방이 넓게 느껴집니다.
家具を買い替えて部屋が広く感じます。
가구를 교체해서 방이 넓게 느껴집니다.
家具を買い替えて部屋が広く感じます。
캔맥주를 맥주잔에 따라 마시면 훨씬 맛있게 느껴진다.
缶ビールをビールグラスに注いで飲めばより一層おいしく感じる。
병맥주의 맛이 평소와 다르게 느껴졌다.
瓶ビールの味がいつもと違って感じた。
잔디 깎기가 끝나면 정원이 넓게 느껴진다.
芝刈りが終わると、庭が広く感じられる。
그녀는 감성적으로 사물을 느껴요.
彼女は感性的に物事を感じ取ります。
그의 목소리에는 분명한 적의가 느껴졌어요.
彼の声には明らかな敵意が感じられました。
행복과 고통이 공존함을 느껴보지 않은 사람은 없습니다.
幸せと苦痛が共存することを感じない人はありません。
계절의 변화가 어렴풋이 느껴진다.
季節の移り変わりがほんのりと感じられる。
풀 내음이 어렴풋이 느껴진다.
草の香りがほんのりと感じられる。
편도선에 이상이 느껴지면 바로 이비인후과로 가야 한다.
扁桃腺に異常を感じたら、すぐに耳鼻科に行くべきだ。
담낭에 통증이 느껴지면 소화기과에서 진찰을 받으면 좋다.
胆嚢に痛みを感じたら、消化器科で診察を受けると良い。
태동이 강하게 느껴지면 아기의 성장이 순조롭다고 느낀다.
胎動が強く感じられると、赤ちゃんの成長が順調であると感じる。
태동이 정기적으로 느껴지게 되면, 안심감이 더해진다.
胎動が定期的に感じられるようになると、安心感が増す。
밤이 되면 태동이 강하게 느껴지는 경우가 많다.
夜になると胎動が強く感じることが多い。
만삭에 접어들면 몸의 피로가 한층 더 느껴질 수 있다.
臨月に入ると、体の疲れが一層感じられることがある。
만삭이 되면 아기의 움직임이 잘 느껴진다.
臨月になると、赤ちゃんの動きがよく感じられる。
소금기가 적으면 허전하게 느껴질 때가 있다.
塩気が少ないと、物足りなく感じることがある。
언니랑 얘기하면 세대차 느껴져!
お姉さんと話すと、世代差を感じる。
해상의 바람이 기분 좋게 느껴진다.
海上の風が心地よく感じる。
밤공기가 싸늘하게 느껴진다.
夜気が冷たく感じる。
땅거미가 지면서 자연의 소리가 더욱 선명하게 느껴진다.
夕闇が迫ると、自然の音が一層鮮明に感じられる。
쾌청하면 낮의 기온이 기분 좋게 느껴진다.
快晴だと、昼間の気温が心地よく感じる。
쾌청하면 바깥 활동이 한결 재미있게 느껴진다.
快晴だと、外の活動が一段と楽しく感じる。
쾌청하면 하늘이 넓게 느껴진다.
快晴だと、空が広く感じる。
바위틈 경치가 아름답게 느껴진다.
岩間の景色が美しく感じる。
바위틈 그림자가 시원하게 느껴진다.
岩間の影が涼しく感じる。
풍화된 암석에는 자연의 아름다움이 느껴진다.
風化した岩石には自然の美しさが感じられる。
비몽사몽간에 몸이 무겁게 느껴졌다.
夢うつつで体が重く感じた。
비몽사몽한 상태에서 바깥의 소리가 멀게 느껴졌다.
夢うつつの状態で外の音が遠く感じた。
자신의 옆에 않은 여자가 너무도 멀게만 느껴졌다.
自分の横に座る女があまりにも遠く感じられた。
그의 말에는 강한 의욕이 느껴졌다.
彼の言葉には強い意気込みが感じられた。
일에 대한 의욕이 느껴진다.
仕事に対する意気込みが感じられる。
그의 연설에는 힘찬 기세가 느껴졌다.
彼のスピーチには力強い勢いが感じられた。
그의 행동에는 패기가 느껴진다.
彼の行動には覇気が感じられる。
생명력이 느껴지는 풍경이다.
生命力が感じられる風景だ。
파라솔 그림자가 시원하게 느껴졌어요.
パラソルの影が涼しく感じました。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ