【다르다】の例文_10

<例文>
응고 속도는 온도에 따라 달라집니다.
凝固の速度は温度によって異なります。
그녀는 다른 누구보다 자신을 쌔끈녀로 보이게 하는 방법을 안다.
彼女は他の誰よりも自分を魅力的に見せる方法を知っている。
저 사람은 다른 사람 아내와 관계를 맺고 있는 상간남이다.
あの人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。
그는 결혼했는데 다른 여자와 불륜을 한다니, 정말 '상간남'이다.
彼は結婚しているのに、他の女性と不倫しているなんて、まさに「不倫男」だ。
예전에는 그 가수도 까방권이 있었지만, 요즘은 좀 달라졌어.
昔はその歌手にも批判免除権があったけど、最近は少し変わったよね。
요리에 조미료를 조금만 추가해도 맛이 완전히 달라져요.
料理に調味料を少し加えるだけで、味が全然違います。
이 도로는 공사 중이니까 다른 길로 우회해 주세요.
この道路が工事中なので、他の道を使ってください。
교통 체증을 피하기 위해 다른 길로 우회하기로 했어요.
交通渋滞を避けるために、別の道を通ることにしました。
도로 한쪽에는 차도가 있고, 다른 쪽에는 보도가 있어요.
道路の片側には車道、もう片側には歩道があります。
차도의 왼쪽을 달리세요.
車道の左側を走ってください。
초식남이 다른 사람들과 대화하는 걸 보면 참 귀엽다.
草食男子が他の人と話しているのを見ると、すごく可愛い。
브이로그를 찍으면서 다른 사람들과 소통할 수 있어서 좋다.
Vlogを撮りながら他の人たちとコミュニケーションを取れるのが良い。
삼성고시는 보통 다른 회사의 채용시험보다 더 어렵다.
サムスンの採用試験は通常、他の会社の採用試験よりも難しい。
시험 시간에 정신줄을 놓고 다른 생각만 했어.
試験中に気が抜けて他のことばかり考えてた。
SNS에서 다른 사람을 비판하다가 역관광을 당했다.
SNSで他人を批判して逆に恥をかいた。
자뻑은 자신감과는 다르다는 걸 알아야 해.
自画自賛と自信は違うってことを分からないとね。
이 문제에 올인하려면 다른 일은 잠시 미뤄야 해요.
この問題に全力を尽くすためには、他のことをしばらく後回しにしなければなりません。
벼락거지가 된 후에 그의 삶은 완전히 달라졌어요.
突然貧乏になった後、彼の生活は完全に変わりました。
그 사람은 항상 자리를 알박기해서 다른 사람들이 앉을 자리가 없다.
あの人はいつも席を占拠しているので、他の人が座る席がない。
그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요.
彼はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。
육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요.
育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。
맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요.
ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。
육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요.
育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。
맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요.
ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。
카공족이 오랫동안 앉아 있으면 다른 손님들이 곤란해할 때도 있어요.
カゴンジョクが長時間座っていると、他のお客さんが困ることもあります。
피해자 코스프레는 때때로 다른 사람에게 피해를 줄 수 있어요.
彼は自分の問題を他人のせいにするために、被害者コスプレをしているようだ。
피해자 코스프레로 다른 사람을 상처 주는 건 그만했으면 좋겠다.
被害者コスプレで他人を傷つけるのはやめてほしい。
유명인들은 종종 악플에 시달리고 있다.
有名人たちはしばしば悪質コメントに悩まされている。
이 영화에는 악플이 많이 달리지만, 저는 좋아해요.
この映画には悪口が多く寄せられていますが、私は好きです。
그녀의 새 앨범에 대해 악플이 많이 달리고 있어요.
彼女の新しいアルバムに対して悪口が多く書かれています。
MZ세대의 라이프스타일은 이전 세대와 크게 다르다.
MZ世代のライフスタイルは、過去の世代とは大きく異なっている。
MZ세대는 소비 행동이 다르고 경험을 중시하는 경향이 있습니다.
MZ世代は消費行動が異なり、体験を重視する傾向があります。
다음 달에 다른 부서로 옮기게 되었습니다.
来月、別の部署に異動することになりました。
한국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다.
韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。
수선화는 다른 꽃들과 함께 봄의 정원을 수놓습니다.
水仙の花は、他の花々と共に春の庭を彩ります。
벼 베기 후, 논의 경치가 확 달라졌어요.
稲刈りの後、田んぼの景色ががらりと変わりました。
짠맛이 진하면 다른 맛을 느끼기 어려워집니다.
塩味が濃いと、他の味が感じにくくなります。
다른 문화나 습관에 대한 저항은 종종 오해를 낳습니다.
異なる文化や習慣に対する抵抗は、しばしば誤解を生みます。
대통령은 나랏일의 일환으로 다른 나라를 방문했습니다.
大統領は国事の一環として他国を訪問しました。
감기는 다른 사람에게 전염될 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있습니다.
風邪は他人に伝染する可能性があるため、マスクをしています。
만성 피로감에 시달리고 있어 자주 휴식을 취하고 있어요.
慢性の疲労感に悩まされており、こまめに休息を取っています。
만성 피로에 시달리고 있어요.
慢性疲労に悩まされています。
눈병의 치료법은 증상이나 원인에 따라 달라집니다.
眼病の治療法は、症状や原因によって異なります。
염좌의 정도에 따라 치료법이 달라집니다.
捻挫の程度によって、治療法が異なります。
직함이 바뀌면 책임도 달라집니다.
肩書きが変わると、責任も変わります。
한직은 다른 업무에 도전할 기회일지도 모릅니다.
閑職は、別の業務に挑戦するチャンスかもしれません。
한직에서는 다른 프로젝트에 참여할 기회가 적어집니다.
閑職では、他のプロジェクトに参加する機会が少なくなります。
수습 기간 동안 다른 직원들과도 친해졌습니다.
見習い期間中に他のスタッフとも仲良くなりました。
수습 기간이 끝나면 또 다른 도전을 하고 싶습니다.
見習い期間が明けたら、さらなる挑戦をしたいです。
정육점에서 고기를 잘라달라고 부탁했어요.
肉屋でお肉のカットをお願いしました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/39)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ