【다르다】の例文_4

<例文>
그는 안하무인한 태도로 다른 사람들을 무시하고 있다.
彼は傍若無人な態度で、他の人々を無視している。
그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다.
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。
튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다.
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。
새우 사이즈에 따라 요리 방법이 달라집니다.
エビのサイズによって料理の仕方が変わります。
등딱지 모양은 서식지에 따라 다른 경우가 많습니다.
甲羅の形状は生息地によって異なることが多いです。
등딱지의 두께에 따라 방어력이 달라집니다.
甲羅の厚さによって防御力が変わります。
말을 달리다.
馬を放つ。
말이 달리다.
馬が走る。
필적이 달라서 다른 사람이 쓴 것 같아요.
筆跡が違うので、別の人が書いたようです。
이 지역 식물의 생태는 다른 곳과 다릅니다.
この生物の生態は他の種とは大きく異なります。
위대함을 가진 사람은 항상 다른 사람을 격려합니다.
偉大さを持つ人は常に他者を励まします。
뻐꾸기는 다른 새의 둥지를 빌려 알을 낳습니다.
カッコウは他の鳥の巣を借りて卵を産みます。
샛노란 차가 길을 달리고 있어요.
真っ黄色だな車が道を走っています。
새하얀 구름 속에 들어가면 마치 다른 세상입니다.
真っ白だな雲の中に入ると、まるで別世界です。
발달장애는 여러 종류가 있으며 각각 다른 특징을 갖습니다.
発達障害にはいくつかの種類があり、それぞれ異なる特徴を持ちます。
뻐꾸기는 다른 새와 달리 스스로 둥지를 틀지 않습니다.
カッコウは他の鳥と違って自分で巣を作りません。
뻐꾸기는 다른 새 둥지에 알을 낳아요.
カッコウは他の鳥の巣に卵を産みます。
빨간 버스가 마을을 달리고 있습니다.
赤いバスが町を走っています。
남색 스포츠카가 도로를 달리고 있습니다.
藍色のスポーツカーが道路を走っています。
잿빛 차가 조용히 달리고 있습니다.
灰色の車が静かに走っています。
서울이 다른 도시에 비해 월등히 인구가 많다.
ソウルが他の都市と比較して圧倒的に人口が多い。
이 제품이 다른 회사의 제품보다도 월등히 낫네요.
この製品が他社の製品よりもずば抜けていいですね。
다른 곳보다 현격히 쌉니다.
他の所より格段に安いです。
조리법의 차이로 식재료의 식감이 달라집니다.
調理法の違いで食材の食感が変わります。
조리법에 따라 같은 식재료도 달라집니다.
調理法次第で同じ食材も変わります。
향신료는 요리 조리법에 따라 다른 효과를 가져옵니다.
香辛料は、料理の調理法によって異なる効果をもたらします。
공공연한 행동이 다른 사람들에게도 영향을 줄 수 있습니다.
公然とした行動が、他の人々にも影響を与えることがあります。
감정가가 정확한지 다른 감정사에게 재확인했습니다.
鑑定価格が正確かどうか、他の鑑定士に再確認しました。
골프채 잡는 방법이 조금 달라졌어요.
ゴルフクラブの持ち方が少し変わりました。
골프공을 바꾸면서 타격감이 달라졌어요.
ゴルフボールを替えて、打ち心地が変わりました。
미식축구 포지션마다 다른 기술이 요구됩니다.
アメリカンフットボールのポジションごとに異なるスキルが求められます。
이 장소는 계절에 따라 표정이 달라집니다.
この場所は季節によって表情が変わります。
달라진 게 있다면 꾸준히 공부한 한국어가 크게 늘었다는 점이다.
変わったことは、丹念に勉強をし続けて、韓国が大きく伸びたことだ。
분위기가 좀 달라진 거 같은데 머리 스타일 바꿨어?
雰囲気ちょっと変わったんだけど、髪型変えた?
암은 종류, 진행 정도에 따라서 치료 방법이 달라집니다.
癌は、種類・進行度に応じて治療方法が異なります。
인간은 달라진 환경에 곧 익숙해집니다.
人間は変わった環境にすぐ慣れます。
그 얘기를 듣고 나면 마음이 달라진다.
その話を聞いてしまうと気持ちが変わってしまう。
생각이 달라지다.
考えが変わる。
계획이 달라지다.
計画が変わる。
달리기는 가장 일반적인 유산소 운동 중 하나입니다.
ランニングは最も一般的な有酸素運動の一つです。
돛의 소재에 따라 성능이 달라집니다.
帆の素材によって、性能が変わります。
달리기 후에 스트레칭을 함으로써 근육의 피로를 줄일 수 있습니다.
ランニングの後にストレッチングをすることで、筋肉の疲労を軽減できます。
관람석에서 다른 팬들과 교류하는 것도 기대됩니다.
観覧席で他のファンと交流することも楽しみです。
버스 번호에 따라 행선지가 달라요.
バスの番号によって行先が異なります。
행선지에 따라 출발지도 달라진다.
行き先によって出発地も違ってくる。
예상치 못한 실수로 수치심에 시달리고 있습니다.
思わぬ失態により、羞恥の念に苛まれています。
부적절한 발언을 해서 수치심에 시달리고 있어요.
不適切な発言をし、羞恥の念に苛まれています。
인종이나 민족으로 다른 사람을 업신여기는 것은 심각한 차별로 이어집니다.
人種や民族で他者を見下すことは、深刻な差別につながります。
다른 사람을 업신여기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を見下すことは恥ずべきだと思います。
학문 분야의 차이로 다른 사람을 얕보는 것은 학제 간 발전을 저해합니다.
学問分野の違いで他者を見下すことは、学際的な発展を阻害します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ