【다르다】の例文_11

<例文>
검진한 결과 별다른 이상은 없었습니다.
検診した結果、特に異常はありませんでした。
올해도 건강 검진한 결과 별다른 문제는 없었습니다.
今年も健康検診した結果、特に問題はありませんでした。
분자의 구조가 다르면 그 물질의 성질도 다를 수 있다.
分子の構造が異なると、その物質の性質も異なることがある。
기름은 물과는 다른 분자구조를 가진다.
油は水とは異なる分子構造を持つ。
분자의 구조가 변화하면 물질의 성질도 달라질 수 있다.
分子の構造が変化すると、物質の性質も変わることがある。
원자의 크기는 원소에 따라 다르다.
原子の大きさは元素によって異なる。
원자번호가 다르면 원소의 성질도 다르다.
原子番号が異なると、元素の性質も異なる。
지구 밖 행성의 중력은 지구와 다르다.
地球外の惑星の重力は地球と異なる。
문화 교류는 서로 다른 나라들 간에 이해를 높이는 작용이 있다.
文化交流は異なる国々間で理解を深める作用がある。
부레가 없는 물고기도 다른 방법으로 부력을 조정합니다.
浮き袋を持たない魚も、他の方法で浮力を調整します。
생선살은 조리 기술에 따라 맛이 달라집니다.
魚の身は調理のテクニック次第で味が変わります。
감성돔의 크기에 따라 가격이 달라질 수 있습니다.
クロダイの大きさによって価格が異なることがあります。
감성돔은 열대어와는 다른 특유의 아름다움이 있습니다.
クロダイは熱帯魚とは異なる特有の美しさがあります。
감성돔 먹는 방법에 따라 맛이 달라요.
クロダイの食べ方によって味が異なります。
참돔 고기잡이는 계절에 따라 어획량이 달라집니다.
マダイの漁は季節によって漁獲量が変わります。
옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다.
アカアマダイは海中で他の魚と競って餌を探します。
옥돔은 다른 물고기와 함께 헤엄치는 경우가 많습니다.
アカアマダイは他の魚と共に泳ぐことが多いです。
그는 태평하게 오토바이로 거리를 달리고 있었다.
彼は呑気にバイクで街を走っていた。
그에게 차이고 나서 다른 사람과 사귀기 시작했다.
彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。
폐암의 치료는 질병의 진행 정도나 환자의 상황에 따라 다르지만, 조기 진단과 치료가 성공의 열쇠입니다.
肺がんの治療は病気の進行度合いや患者の状況によって異なりますが、早期の診断と治療が成功の鍵です。
그녀는 유방암 치료 중에 부작용에 시달리고 있습니다.
彼女は乳がんの治療中に副作用に苦しんでいます。
카스테라 굽는 시간은 오븐의 성능에 따라 달라집니다.
カステラの焼き時間は、オーブンの性能によって異なります。
예상과 달리 적을 무찔렀습니다.
予想に反して敵を打ち破りました。
벽을 대리석으로 하는 최대의 장점은 뭐니 뭐니 해도, 다른 벽재에는 없는 고급감입니다.
壁を大理石にする最大のメリットはなんといっても、他の壁材にはない高級感にあります。
머리빗의 종류에 따라 머리 모양이 달라진다.
ヘアブラシの種類によって髪のまとまりが変わる。
장거리를 달리는 것이 취미다.
長距離を走るのが趣味だ。
장거리 달리기 대회에 출전하다.
長距離走の大会に出場する。
장거리 달리기 연습을 하다.
長距離走の練習をする。
장거리 달리기를 잘한다.
長距離走が得意だ。
윤활유 종류에 따라 성능이 달라요.
潤滑油の種類によって性能が異なります。
그녀는 다른 회사로 이직하기 위해 사직할 예정입니다.
彼女は別の会社に転職するために辞職する予定です。
수정할 확률은 나이가 들면서 달라진다.
受精する確率は年齢と共に変わる。
이 책은 지은이의 전작과는 다른 스타일입니다.
この本は著者の前作とは異なるスタイルです。
공사 중에 통행 규제가 이루어지고 있으므로 다른 경로를 이용해 주십시오.
工事中で通行規制が行われていますので、別の経路をご利用ください。
추리닝을 입고 달리기를 하러 나갔다.
ジャージを着てランニングに出かけた。
불감증 치료법은 개인마다 다르다.
不感症の治療法は個人によって異なる。
퍼즐 조각이 다른 조각에 끼어 움직이지 않는다.
パズルのピースが別のピースに挟まって動かない。
다른 사람들과 잘 지낼 자신이 없어요.
人とうまくやっていく自信がありません。
그의 반응이 예상과 달라서 당황스러웠어요.
彼の反応が予想と違って困惑しました。
그의 행동은 다른 사람의 존엄성을 침해하고 있습니다.
彼の行動は他人の尊厳を侵害しています。
그들은 다른 사람의 의견을 존중하는 에티켓을 지켰습니다.
彼らは他人の意見を尊重するエチケットを守りました。
회의에서는 다른 사람의 발언을 듣는 것이 에티켓입니다.
会議では他の人の発言を聞くことがエチケットです。
그는 다른 사람을 배려하는 마음이 부족하다고 합니다.
彼は他人を思いやる心が欠けていると言われます。
그는 다른 사람의 기분을 생각하지 않는 경향이 있어요.
彼は他人の気持ちを考えない傾向があります。
그는 겸허하게 다른 사람의 의견을 반영시키고 있어요.
彼は謙虚に他人の意見を反映させています。
그는 항상 겸허히 다른 사람의 의견을 존중해요.
彼はいつも謙虚に他人の意見を尊重します。
그는 뻔뻔한 태도로 다른 사람의 식사에 손을 댑니다.
彼は図々しい態度で、他人の食事に手を出します。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람을 속이려고 해요.
彼女は図々しいほど他人を騙そうとします。
그는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 지갑에 손을 댑니다.
彼は図々しいほど他人の財布に手を出します。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 감정을 무시해요.
彼女は図々しいほど他人の感情を無視します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ