【다르다】の例文_17
<例文>
・
테니스 코트의 사용료는 시간대에 따라 달라집니다.
テニスコートの使用料は時間帯によって異なります。
・
아프리카에 사는 많은 사람들은 빈곤에 시달리고 있습니다.
アフリカに住む人々の多くは貧困に喘いでいます。
・
빈곤에 시달리다.
貧困に苦しむ。
・
일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다.
一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。
・
외교 사절단이 다른 나라에 파견되었습니다.
外交使節団が他国に派遣されました。
・
참치는 긴 거리를 헤엄쳐 회유하고, 다른 해역을 이동합니다.
マグロは長い距離を泳いで回遊し、異なる海域を移動します。
・
참치의 종류에 따라 몸 길이와 체중, 서식 지역 등이 달라집니다.
マグロの種類によって、体長や体重、生息域などが異なります。
・
그의 정체를 들키지 않기 위해 그는 다른 이름을 사용했습니다.
彼の正体がばれないように、彼は別名を使っていました。
・
재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다.
面白いという口コミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。
・
팀은 다른 우선 사항에 집중하기 위해 프로젝트를 일시적으로 보류했습니다.
チームは他の優先事項に集中するため、プロジェクトを一時的に棚上げしました。
・
그녀의 언행은 다른 사람들에게 영향을 미쳤다.
彼女の言動は他の人々に影響を与えた。
・
오랜 기간 동안 서로 다른 세대 사이에서 전통이 이어져 왔습니다.
長い間にわたり、異なる世代の間で伝統が受け継がれてきました。
・
선인장은 사막 환경에서 다른 식물이 생육할 수 없는 곳에서도 자랍니다.
サボテンは砂漠の環境で他の植物が生育できない場所でも育ちます。
・
엘리트는 자신을 성공시키는 사람이고, 리더는 다른 사람들을 성공시키는 사람입니다.
エリートは自信を成功させる人で、リーダーは他の人を成功させる人です。
・
사회적 책임의 근간은 다른 사람에 대한 배려와 공공의 이익 추구입니다.
社会的責任の根幹は、他者への配慮と公共の利益の追求です。
・
불친절한 행동은 다른 사람에게 영향을 줄 수 있다.
不親切な行為は他人に影響を与えることがある。
・
농지는 다른 토지에 비해 비옥한 토양입니다.
農地は他の土地と比べて肥沃な土壌です。
・
목사와 신부는 어떻게 다른가요?
牧師と神父はどのように違うのですか。
・
서로 다른 문화를 통합함으로써 다양성을 존중하는 기업문화가 형성되었습니다.
異なる文化を統合することで、多様性を尊重する企業文化が形成されました。
・
자산을 분할하여 다른 계좌에 보관했습니다.
資産を分割して、異なる口座に保管しました。
・
그 다리는 장거리 달리기에 적합합니다.
その足は長距離走に適しています。
・
그녀는 색다른 모자를 쓰는 것을 좋아합니다.
彼女は風変わりな帽子をかぶるのが好きです。
・
만성 적자에 시달리던 회사가 최근 되살아날 조짐을 보이고 있다.
慢性的赤字に苦しんでいた会社が最近、よみがえる兆しを見せている。
・
바깥 자연을 느끼며 달리기를 즐기고 있어요.
外の自然を感じながらランニングを楽しんでいます。
・
평가 기준은 사람마다 달라서 감동하지 않는 사람도 있다.
評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。
・
그녀는 아침 해를 보면서 달리기를 즐기고 있었다.
彼女は朝日を見ながらランニングを楽しんでいた。
・
다른 사람의 부정적인 의견에 영향을 받아 그는 비관적이 되었다.
他の人の否定的な意見に影響され、彼は悲観的になった。
・
그 지역은 비참한 빈곤에 시달리고 있었다.
その地域は惨めな貧困に苦しんでいた。
・
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다.
株式市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。
・
자신의 행동이 어떻게 다른 사람에게 영향을 주는지 항상 반성한다.
自分の行動がどのように他人に影響を与えるかを常に反省する。
・
고속도로를 달릴 때는 시속 70마일로 달리고 있어요.
高速道路を走るときは、時速70マイルで走っています。
・
그녀는 매일 1마일을 달리고 있습니다.
彼女は毎日1マイル走っています。
・
이 집은 넓이가 다른 5개의 방이 있습니다.
この家は、広さの異なる5つの部屋があります。
・
재료의 밀도가 다르기 때문에 탄성률도 다릅니다.
材料の密度が異なるため、弾性率も異なります。
・
납의 밀도는 다른 금속보다 높습니다.
鉛の密度は他の金属よりも高いです。
・
마라톤 코스는 울퉁불퉁해서, 주자들은 신중하게 달리고 있다.
マラソンのコースはでこぼこで、ランナーたちは慎重に走っている。
・
서로 다른 종족끼리 평화롭게 공존하는 사회를 만드는 것이 중요합니다.
異なる種族同士が平和に共存する社会を築くことが重要です。
・
대중이 음악을 소비하는 방식이 달라졌다.
大衆が音楽を消費する方式が変わった。
・
팀은 예상과 달리 적을 격파했습니다.
チームは予想に反して敵を打ち破りました。
・
다른 사람을 평가하려 할 때는 자기 자신을 먼저 돌아봐야 합니다.
ほかの人を評価しようとするときは、自分自身をまず振り返らなければなりません。
・
그의 연구는 다른 학자들에 의해 인용되고 있습니다.
彼の研究は、他の学者によって引用されています。
・
그는 자신의 의견을 옹호하기 위해 다른 전문가의 견해를 인용했습니다.
彼は自身の意見を擁護するために、他の専門家の見解を引用しました。
・
다른 사람의 의견이나 감정을 인지하는 것은 의사소통의 중요한 요소입니다.
他者の意見や感情を認知することはコミュニケーションの重要な要素です。
・
다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다.
他人の意見を尊重することは大切です。
・
감사의 마음을 갖는 것은 다른 사람에 대한 배려와 감사의 중요성을 나타냅니다.
感謝の心を持つことは、他者への配慮と感謝の大事さを示します。
・
어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다.
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。
・
어떤 언어를 다른 언어로 변역하다.
ある言語を別の言語に訳する。
・
그의 차는 놀랄 정도의 속도로 달리고 있었다.
彼の車は驚くほどのスピードで走っていた。
・
그의 스피드에는 다른 선수들도 놀랐다.
彼のスピードには他の競技者も驚いた。
・
개개인의 자유는 다른 사람의 권리를 침해해서는 안 됩니다.
個々人の自由は他者の権利を侵害してはいけません。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
17
/32)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ